CONFERENCE DES EDITEURS DE WALLONIE-BRUXELLES
Les éditeurs de “Wallonie-Bruxelles” mettent l’accent sur l’importance du marché libanais dans la diffusion du livre francophone
 

MM. Pierre Mardaga, Pierre Annoye,
Jean Vandeveld et Michel Jezierski.
 
Dans le cadre du salon annuel “Lire en français et en musique” et pour la troisième année, dix-huit éditeurs belges francophones de la “Communauté Wallonie-Bruxelles” sont présents à ce grand rendez-vous culturel au Beirut Hall. Une présence remarquée tout particulièrement cette année regroupant en un même et vaste espace, une diversité d’ouvrages belges en langue française.
Cette “Communauté” participe, à la promotion de ses “produits culturels” dans la plupart des festivals, foires et salons internationaux contribuant ainsi au rayonnement de la langue de Molière. Ces éditions englobent divers domaines: scientifique, juridique, universitaire, artistique, littéraire, poétique et des titres d’ouvrages en coédition avec des maisons libanaises.
“Nous sommes ici pour une raison importante, celle de la défense de la langue française mais, aussi, nous cherchons à développer nos ventes à l’étranger. Nous exportons 52% de notre chiffre d’affaires global s’élevant à 3 milliards 200 millions de francs français” a expliqué M. Jean Vandeveld, président de l’Association des éditeurs belges de langue française et PDG des éditions juridiques Bruylant, lors d’une conférence de presse à laquelle ont également participé: MM. Pierre Annoye, représentant au Liban de la “Communauté Wallonie-Bruxelles”, Michel Jezierski des éditions De Boeck et Pierre Mardaga, président des éditions Mardaga. Ils ont tous mis l’accent sur l’intérêt tout particulier qu’ils portent au Liban, “un marché important” dans le cadre de la diffusion du livre.
Présentant les éditions juridiques Bruylant fondées en 1838 et dont il est le président-directeur-général, M. Vandeveld souligne que les ouvrages de cette maison traitent, évidemment, du droit belge mais aussi du droit européen et du droit international. “Nous faisons également des coéditions, notamment au Liban avec les éditions Delta, ce qui nous permet de pratiquer des prix plus avantageux pour toute la région”. Pour sa part, M. Jezierski, présente les éditions De Boeck comme “le premier groupe éditorial francophone de Belgique” dont l’activité est axée sur le monde éducatif, de la maternelle à l’université. “Nous éditons des ouvrages pour l’ensemble de la francophonie et assurons aussi des traductions, de l’anglais ou de l’allemand, d’ouvrages de référence en médecine, économie et sciences humaines, qui les rendent accessibles aux étudiants francophones”.
“Notre maison, explique ensuite M. Mardaga, des éditions du même nom, est spécialisée dans la publication de livres universitaires répartis en quatre grands créneaux: sciences humaines, architecture, philosophie et musicologie. La Belgique représente 15% de notre chiffre d’affaires, l’export 85%. Notre ambition est d’être présents dans toutes les universités francophones dans le monde, en particulier au Liban où notre chiffre d’affaires a doublé en un an!”.
Selon M. Pierre Annoye, organisateur de la rencontre avec la presse, en participant à ce salon, le gouvernement de la Communauté Wallonie-Bruxelles désire souligner l’existence de plus de quatre millions et demi de francophones au sein de la Francophonie et exprimer sa fraternité avec les peuples d’expression française.
JEAN DIAB

Home
Home