Saturnale


Par MARY  YAZBECK AZOURY

“Reagan: “Government is not”...
Dans un de ses discours les plus célèbres, alors qu’il était président des Etats-Unis, en 1981, Ronald Reagan déclare: “Government is not the solution  to our problems... The government is our problem...”
(Le gouvernement n’est pas la solution à nos problèmes.... C’est le gouvernement qui est notre problème....)
Ce ne sont pas les mêmes raisons qui nous poussent à reprendre cette phrase à notre compte, évidemment. Pourquoi le gouvernement libanais est-il la source de nos problèmes?
Parce qu’il est, surtout, composé de “théoriciens”, de contemplatifs”, de gens honnêtes, de bons citoyens manquant de dynamisme. Le gouvernement ressemble à un orchestre composé d’excellents musiciens, pris individuellement, mais quand ils jouent ensemble, ils manquent de cet enthousiasme qui galvanise la foule.
Le gouvernement n’est pas un spectacle... Nous sommes d’accord là-dessus. Mais en tant qu’équipe qu’a-t-il réalisé? Mises à part quelques mises en examen concernant de menus fretins, alors que les grosses prises courent toujours, quelles sont les actions concrètes du gouvernement?
La loi électorale est en commission.
La loi sur les loyers est en commission.
La loi sur l’assurance-vieillesse est en commission.
La Réforme administrative? (Yok)
La loi sur les allocations-chômage n’est même pas en commission.
La nouvelle loi réglementant le travail est en commission.
Nous l’avons dit et redit. En commission, veut dire éloigner le plus loin possible la solution.
Nous avons cité Churchill la semaine dernière: “Quand je sais ce qu’il faut faire, je désigne  un responsable; quand je ne sais pas, je forme une commission...”, disait-il.
Or, nous vivons à l’ère des commissions et des sous-commissions.
Est-ce cela le progrès?

***

Me Mohsen Slim a osé
Ancien député de Beyrouth, président du Comité de défense de la Constitution et des droits de l’homme, Me Mohsen Slim, un des ténors du Barreau libanais, a osé dire tout haut à l’Université du Saint Esprit à Kaslik, ce que de nombreux Libanais pensent tout bas.
Une conférence magistrale où tant Neematallah Abi-Nasr, président du Parti démocrate chrétien que Me Slim ont remis les pendules à l’heure.
Me Slim a déclaré: “Depuis que le Liban existe, un complot est ourdi contre lui...”
Il a fait remarquer que les Palestiniens au Liban représentent 15% de la population, alors qu’ils ne représentent que 2,5% de la population en Syrie.
En ce qui concerne la présence armée des Palestiniens au Liban, il a souligné qu’un “pays qui se considère souverain, doit avoir un contrôle sur l’ensemble de ses terres”.
Naturalisation et implantation sont une double menace pour le Liban.
Abordant le sujet de la nouvelle loi sur la naturalisation, Me Slim a déclaré: “J’ai bien peur que ce texte ne respecte pas  l’équilibre du Liban. Comment devons-nous faire face au danger de l’implantation? En préparant une loi qui absorbe les Palestiniens qui resteront sur le territoire ou en faisant échouer ce complot?”
Ces déclarations de Me Slim sont d’une importance vitale, car c’est une personnalité d’envergure internationale, qui possède des contacts à un niveau élevé et qui est respectée dans le monde politique, culturel et diplomatique.
Le verrait-on ministre, ou ferait-il peur à certains?
En tout cas, “rien ne manque à sa gloire; il manque à la nôtre.”

***

En guerre contre “La mal bouffe”
Le monde occidental peut se payer le luxe de partir en guerre contre “La mal bouffe”, comme il l’appelle textuellement. Qu’est-ce que la “mal bouffe”?
C’est le fait d’ignorer la composition véritable de ce qu’on mange. Et le monde occidental dénonce le manque de transparence des produits génétiquement modifiés, comme certains légumes “trafficotés” pour paraître plus appétissants, plus grands, plus beaux, plus rouges, etc...
Au Liban, ce problème est quasi inexistant, car il ne s’agit ni de “bien ou de mal bouffe” mais de bouffe tout court!
Le peuple a atteint un seuil de pauvreté jamais vu au Liban!

***

Pour qui sont faits les dictionnaires?
Plus abrutissants que les programmes de la TV libanaise, il est difficile d’en trouver.
Plus remplis de non-sens et de sottises, aussi.
L’ignorance de certains présentateurs et présentatrices n’a d’égale que celle de leurs patrons.
N’y a-t-il pas de conseils de rédaction précédant la mise en place des programmes?
N’ont-ils pas de dictionnaires?
N’ont-ils pas de comité préparatoire?
La dernière, d’une chaîne libanaise, mais certainement qui n’est pas “la der des der” (car on en verra encore beaucoup d’autres) est celle-là: Un concours est lancé pour connaître la personne la plus riche de notre monde et propose un choix de trois noms, écrits en caractères latins. Entre autres, on lit: “Lilianne Bettercant”, à deviner qu’il s’agit de “Lilianne Bettencourt”, (cosmétiques). On aurait cru qu’on corrigerait le nom après les deux ou trois premiers passages à la TV. Mais non, jusqu’aujourd’hui c’est le “Bettercant” qui apparaît!...
A croire qu’une erreur qui persiste devient vérité!...
Ensuite, le “Halloween” célébré la veille de la Toussaint, c’est-à-dire le 31 octobre, est traduit en français et en arabe, comme la Fête de la “Sainte Barbe”, célébrée le 4 décembre et qui, à part les déguisements, n’a pas de rapport entre elles. Les Libanais qui n’ont pas entendu parler de “Halloween” se demandent pourquoi tant de citrouilles à la soi-disant Sainte Barbe, pourquoi les découpe-t-on en forme de visages et de têtes éclairés de l’intérieur d’une bougie?
Enfin, le “Thanksgiving Day” ou “Journée d’action de grâces” traduite par certains comme “Fête de la Victoire” ou, pour d’autres, comme “Fête de la Famille”...!
Il aurait suffi d’ouvrir un dictionnaire pour savoir ce qu’est le “Halloween”, ce qu’est le “Thanksgiving Day”... Mais une paresse mentale fait choisir la solution de facilité aux “experts” en TV.
Comme les chaînes locales se sont mises pour la plupart (sauf quelques mexicaneries) à l’heure des films anglophones ou américaphones, on se demande ce que ce pauvre téléspectateur libanais va devoir avaler comme couleuvres!
Sans oublier les fameuses traductions littérales... “Intercourse” (rapports sexuels) devient “entremets” et quel entremets!
Si le Liban est la capitale culturelle du monde arabe pour 1999, on ne peut que se demander ce que devient notre culture et si elle est à l’image de notre Télévision.
A noter que nombre de chaînes offrent des Encyclopédies aux gagnants de leurs jeux télévisés.
Mais qu’ils commencent donc par les consulter.


Home
Home