EN ÉCHANGEANT LES VŒUX D’USAGE AVEC LE CORPS DIPLOMATIQUE
LAHOUD:“LE SUCCÈS OU L’ÉCHEC DU PROCESSUS DE PAIX DÉPEND D’ISRAËL”
VEGLIO: “LE XXIÈME SIÈCLE S’OUVRE AVEC DES LUEURS D’OPTIMISME ET D’ESPÉRANCE”
La traditionnelle réception du Nouvel An au palais de Baabda, en l’honneur du Corps diplomatique, a eu lieu le 6 janvier, en présence des ambassadeurs accrédités au Liban.
Le président de la République et Mgr Antonio Veglio, Nonce apostolique, ont échangé les discours et les vœux d’usage en pareille occasion.
Voici le texte intégral du discours présidentiel:


Mgr Antonio Veglio présentant ses vœux au chef de l’Etat.

Monseigneur, doyen du Corps diplomatique,
Messieurs les ambassadeurs,
Notre rencontre, aujourd’hui, conformément à cette tradition annuelle qui nous est chère, concorde avec l’avènement du troisième millénaire qui suscite partout dans le monde, des tiraillements entre les espoirs et les appréhensions face aux défis du siècle.
Nous autres au Liban, dans cette partie du globe spécialement, nous vivons ces tiraillements, peut-être plus que d’autres, car nous devons affronter des échéances auxquelles sont  liés le sort de la région et son avenir et, à leur tête, l’échéance de la paix.

Monseigneur le doyen,
Messieurs les ambassadeurs,
Le processus de paix est, aujourd’hui, devant un test sérieux et décisif, en des circonstances raisonnables pouvant être difficilement disponibles ultérieurement. La responsabilité de ce test ou de son échec, surtout après que le Liban et la Syrie eurent défini leur option stratégique dans la paix, retombe sur Israël et sur sa disposition à répondre aux impératifs de cette paix, en tête desquels le retrait total du Sud, de la Békaa-ouest et du Golan et la reconnaissance du droit des Palestiniens à retourner à leur terre.
 


Les membres du Corps diplomatique
écoutant le discours du président Lahoud
dont une traduction leur a été remise.

LE TEMPS JOUE EN NOTRE FAVEUR
Excellences,
Le retard à satisfaire ces revendications de la part d’Israël, sous prétexte, tantôt que l’opinion publique n’est pas mûre et, tantôt, d’antagonismes politiques au plan interne ou sous prétexte des sentiments religieux et d’autres arguments, ce retard s’inscrit dans la case des manœuvres visant à obstruer le processus de paix, Israël n’étant pas le seul à avoir de pareilles obsessions. Elles se trouvent chez nous davantage que chez notre voisin et nous avons plus de capacité à les mobiliser dans la manœuvre et la tergiversation.
Cependant, l’option de la paix juste et globale nous rend plus enclins à supporter ces obsessions et à les traiter jusqu’à nous assurer des bonnes et des mauvaises intentions. Parce que, contrairement à ce que croit Israël, nous savons que le temps joue en notre faveur et non en sa faveur; se jouer de ce temps ne sert nullement l’intérêt de la paix.
Monseigneur,
Messieurs les ambassadeurs,
Tel est le message que nous vous adressons au début de ce siècle, parce que la paix est une responsabilité globale et commune.
Je souhaite que vous transmettiez, avec ce message, à Sa Sainteté le Saint-Père, à leurs Majestés et Excellences les rois et chefs de vos Etats, ainsi qu’à vos chers peuples et aux présidents des organisations internationales, mes meilleurs vœux, les souhaits du gouvernement et du peuple libanais, en vous remerciant de l’appui et du soutien que vous apportez au Liban en diverses circonstances.
Vive le Corps diplomatique
Vive le Liban.

Mgr VEGLIO: UNE NOUVELLE ÈRE S’OUVRE AU MONDE
Dans sa réponse au président Lahoud et après avoir transmis les vœux du Saint-Père, des rois, des chefs d’Etat, des autorités et des peuples que représentent les diplomates présents, Mgr Veglio espère que “le XXIème siècle s’ouvrira avec des lueurs d’optimisme, de liberté et d’espérance, où le désir de paix l’emportera sur la guerre et toutes les formes de la confrontation, le siècle qui vient de finir ayant été celui des guerres mondiales et des conflits sanglants”.
Sa félicitant de ce que “la chute du mur de Berlin et l’écroulement des régimes d’Europe de l’Est ont contribué à dessiner un visage nouveau dans la géographie politique du globe”, le représentant du Saint-Siège enchaîne: “La fin du XXème siècle nous a mis devant de nouveaux changements qui exigent de nouvelles réponses de solidarité et de dialogue: solidarité entre Est et Ouest; solidarité entre Nord et Sud.
Nous croyons opportun de souligner aussi que coopération, progrès, développement ne devraient pas être compris sous le seul aspect économique, mais dans le sens humain intégral. Car il ne s’agit pas simplement d’élever tous les peuples au niveau de vie dont jouissent aujourd’hui les pays plus riches, mais de construire dans le travail solidaire une vie plus digne, de faire croître effectivement la dignité et la créativité de toute personne(...)

POUR UN LIBAN LIBRE ET INDÉPENDANT
Mgr Veglio termine en ces termes:
Monsieur le président,
Dans le panorama actuel d’attentes et d’espérances, mais aussi de contradictions et de déséquilibres, nous souhaitons que le Nouvel An puisse être porteur d’initiatives nouvelles et inspirées, pour la protection de la dignité des individus et des peuples.
Dans le mouvement solidaire pour aider à faire de l’an 2000 l’année de la paix dans la région, nous n’avons aucun doute que votre pays sera appelé à jouer un rôle capital, fort de son expérience d’ouverture, d’acceptation de la différence et du dialogue. La paix, a rappelé le pape Jean-Paul II dans son message pour la Journée mondiale de la paix, de cette année, est donnée aux hommes et femmes de bonne volonté comme un devoir, une responsabilité.
Nous croyons en effet, Monsieur le président, que pour la création de cet Etat moderne et fort au Liban, tel que vous l’avez préconisé dans votre message à la nation à l’occasion de la fête de l’Indépendance, les bases incontournables en sont la volonté et l’engagement de tous pour la paix interne et externe.
Notre souhait est qu’en face des facteurs de déstabilisation que semble vivre le pays en ce moment, tous les Libanais et toutes les Libanaises puissent rester vigilants et s’engager résolument dans la création d’un nouveau Liban, libre et indépendant où les libertés fondamentales sont respectées et où tous vivent pour la patrie et ne laissent pas de place aux ennemis de la paix.
A votre Excellence, à votre famille, au gouvernement et au peuple libanais, nous renouvelons nos vœux de bien-être, de prospérité et de paix. 


Home
Home