Liban Diplo en fête
Par Jeanne MASSAAD

Paix, bonheur, prospérité... Des vœux formulés par 44 ambassadeurs de différentes nations en mission au Liban, “pays des Cèdres, cœur du Moyen-Orient”, disent-ils.
A l’heure où le pessimisme gagne une partie de la région où la population a du mal à espérer à des lendemains meilleurs, les ambassadeurs souhaitent attiser la flamme de l’espoir à l’aube de la nouvelle année.
Il est tout à fait indiqué et c’est d’ailleurs le rôle de tout politicien de permettre aux masses populaires d’espérer, de rêver et peut-être d’évoluer dans un monde prospère.
Au-delà de la chaleur humaine, de la convivialité légendaire du peuple libanais, si ouvert à la civilisation de l’universel, ce peuple qui a tant souffert et a pu rester debout, aujourd’hui pour l’année 2004, la communauté diplomatique, en poste à Beyrouth et en exclusivité pour “La Revue du Liban”, comme se veut la tradition, souhaite à l’ensemble de la population libanaise ses vœux les meilleurs.

Vincent M. Battle, ambassadeur des États-Unis d’Amérique

photoPour la seconde année consécutive, nous avons la chance de célébrer les fêtes du Fitr et de Noël, coïncidant à la même période de l’année.
Aux Etats-Unis, nous avons aussi célébré la fête annuelle et traditionnelle du “Thanksgiving” en novembre.
Ainsi, nous avons eu l’opportunité, individuellement, nos familles et nos amis, de remercier le Seigneur de toutes les bénédictions dont il nous fait bénéficier.
Cependant, au cœur de cette joie, nous devons toujours garder à l’esprit les souffrances des peuples de cette région et du monde entier.
Dans l’esprit de cette fête, nous devons nous engager à faire de notre mieux, afin d’alléger les souffrances humaines et d’aider l’humanité à avoir une vie meilleure. C’est dans cette vision que nous devons unifier nos forces pour atteindre cet objectif.
En assurant le mieux possible à notre frère “l’homme”, que nous avons le droit de rêver à des choses meilleures pour l’année à venir.
Dans cet esprit, j’aimerai présenter mes meilleurs vœux à tout le peuple libanais, à l’occasion de la fête de Noël et du Nouvel An, en souhaitant que 2004 soit une année de paix et de prospérité.


Philippe Lecourtier, ambassadeur de France

photoA l’orée de l’année 2004, je voudrais adresser mes vœux les plus sincères et les plus chaleureux à nos amis libanais. Je souhaite qu’après tant d’épreuves, si courageusement surmontées, ils puissent réaliser leurs aspirations.
Le Liban, où j’ai l’honneur de représenter la France depuis bientôt quatre ans, ne cesse de me surprendre par son dynamisme et sa vitalité. Après les chantiers de la reconstruction qui se poursuivent, nous constatons que sont engagés ceux du redressement économique, du renforcement de l’Etat de droit et des institutions démocratiques.
J’exprime mes meilleurs vœux au gouvernement libanais dans la poursuite de cette entreprise ardue, mais ô combien salutaire! La France demeurera aux côtés du Liban pour l’aider à relever ces nouveaux défis.
Je salue, également, les Libanais de toutes les régions et confessions, dont l’accueil toujours si généreux est à la mesure de la réputation d’ouverture et d’hospitalité du pays tout entier.
Je n’oublie pas, naturellement, tous mes compatriotes, chaque année plus nombreux, qui contribuent tant au développement des relations franco-libanaises. Puissent-elles continuer à refléter l’amitié et la solidarité indéfectibles qui lient nos deux pays et nos deux peuples.
Je souhaite, enfin, que l’aube de la paix tant attendue puisse se lever sur la région et permettre au Liban de retrouver la voie d’un nouvel essor.


Liu Xianghua, ambassadeur de Chine

photoUn an s’est écoulé depuis mon arrivée à Beyrouth et j’ai été vivement attirée par le beau paysage du Liban doté d’une civilisation ancestrale. L’hospitalité et l’amabilité libanaises m’ont profondément impressionnée. Malgré la situation difficile et les défis que connaît votre pays, je vois avec admiration des progrès se réaliser dans maints domaines. De même, l’entente et la compréhension entre les différentes couches du peuple sont un bon exemple de culture, de dialogue et de civilisation.
Les Libanais manifestent beaucoup de sentiments et de respect envers le peuple chinois.
En dépit de sa petite superficie et sa population, le Liban demeure le pays le plus important du Proche-Orient qui multiplie les efforts en vue d’instaurer la stabilité et la paix dans la région.
Le Liban et la Chine, deux pays en voie de développement, entretiennent d’excellentes relations traditionnelles et amicales. Bien des progrès ont été réalisés grâce aux efforts des deux parties. La Chine, gouvernement et peuple, est fière de l’amitié ancestrale libanaise et souhaite développer encore plus les liens avec le Liban dans tous les domaines. D’ailleurs, cette coopération avec le Liban fait partie de sa politique extérieure.
Je suis confiante quant à l’avenir de nos relations bilatérales qui connaîtront un essor extraordinaire en 2004.


Boris Bolotine, ambassadeur de Russie

photoA la veille de chaque nouvelle année, nous souhaitons qu’elle apporte la paix et la stabilité à cette région qui souffre énormément de l’absence de règlement du vieux conflit hérité du XXème siècle. Malheureusement, ces vœux tardent toujours à être exaucés.
Tout en me gardant de l’optimisme béat, je voudrais quand même formuler l’espoir qu’en 2004, nous verrons au moins le début du processus qui pourrait, enfin, mettre un terme au cycle de la violence et mener à l’instauration d’une paix juste et durable au Proche-Orient.
Je souhaite, aussi, que le Liban connaisse un nouvel essor et que les Libanais gardent toujours leur optimisme et leur joie de vivre.
Mes vœux vont, aussi, à tous mes compatriotes qui se trouvent dans ce beau coin du globe, parmi ce peuple accueillant et ami.


Miguel A. Carriedo, ambassadeur d’Espagne

photoL’année écoulée n’a pas été bonne pour le Proche-Orient. Le conflit israélo-palestinien est entré dans une phase où il semble que nul espoir n’est permis. Le fléau du terrorisme et les événements de l’Irak ont été dramatiques. Puisse le processus de paix connaître, en l’an 2004, des bases solides. Il est vrai que la paix ne peut être uniquement politique; elle doit être accompagnée de réformes pour le bien-être du peuple. Mon souhait, comme toujours, est l’instauration d’une paix régionale juste et durable, dont le Liban pourrait bénéficier, ainsi que l’engagement à long terme sur des bases qui assurent la stabilité politique mais, aussi, une action gouvernementale et officielle efficace, dans un cadre politico-économique moderne et démocratique. Les Libanais et les Espagnols partagent ces mêmes souhaits du fait de leur appartenance méditerranéenne. C’est un véritable plaisir pour moi d’exprimer, à l’ensemble du peuple libanais, des vœux de bonheur et de prospérité et, à mes compatriotes espagnols du Liban, qui nous donnent tant d’orgueil, de fierté et de satisfaction, de joyeuses fêtes.


James Watt, ambassadeur de Grande-Bretagne

photoJe suis personnellement engagé à sécuriser un futur paisible et prospère au peuple libanais et à la région tout entière. Je vois que le rôle de la Grande-Bretagne, comme ancien et proche ami du Liban, fait partie intégrante du rôle important incarné par l’Union européenne dans l’amélioration des perspectives de tous les pays de la région.
J’aimerais remercier tous les amis libanais que j’ai déjà rencontrés depuis mon arrivée; je leur souhaite paix et bonheur à l’occasion des fêtes de Noël et du Nouvel An.


M. Thomas Litscher, ambassadeur de Suisse

photoAprès des années extrêmement difficiles, une légère reprise économique se dessine au Liban à l’horizon 2004. J’espère qu’elle pourra se réaliser et, surtout, bénéficier au plus grand nombre possible de régions et couches défavorisées de la population, lesquelles ont été les plus fortement touchées par les difficultés économiques. J’espère, aussi, que le spectre alarmant d’un appauvrissement pourra être écarté. L’expérience de mon propre pays me fait croire que la réduction des disparités entre régions et couches sociales est, non seulement souhaitable d’un point de vue humain, mais constitue aussi un facteur-clé de la cohésion nationale.


Nicolay Andreev, ambassadeur de Bulgarie

photoJe voudrais présenter au peuple libanais mes meilleurs vœux de bonheur et de prospérité, à l’occasion des fêtes de Noël et du Nouvel An.
Puisse 2004 apporter la paix, le succès et la santé. Durant les dernières décennies, les Libanais ont subi beaucoup d’épreuves qu’ils ont surmontées avec courage et détermination pour vivre en paix.
J’espère que la nouvelle année apportera une paix juste, équitable et durable pour toute la région du Proche-Orient et que les relations traditionnelles et amicales entre la Bulgarie et le Liban qui existent depuis des siècles, puissent être plus fructueuses à l’avenir, en vue d’une coopération plus élargie et approfondie pour le bien de nos deux peuples. Joyeux Noël et Bonne Année.


Georges Gabrielides, ambassadeur de Grèce

photoJ’aimerais, à cette occasion, présenter mes meilleurs vœux pour la Nouvelle Année au gouvernement et à tout le peuple libanais ami, qui nous est très cher, avec lequel nous maintenons des liens historiques et traditionnels d’amitié et de coopération.
Je suis sûr que les relations entre la Grèce et le Liban se développeront davantage dans tous les domaines et reflèteront, encore une fois, le soutien que la Grèce ne cesse d’apporter au Liban. L’évolution de nos relations bilatérales au cours des dernières années témoigne, en même temps, de la volonté des deux pays d’intensifier leur coopération, pour la consolidation de la paix, la stabilité, la sécurité et la prospérité dans notre région commune.
Par la même occasion, je salue tous mes compatriotes qui résident au Liban ou y sont de passage et leur souhaite de tout cœur tout le bien pour 2004. n


Franco Mistretta, ambassadeur d’Italie

photoCette année, les fêtes de Noël et du Nouvel An ont été précédées, pour le Liban et l’Italie, par des actes horribles de violence commis à l’étranger. On voit, malheureusement, les terribles scènes de Riyad où des familles libanaises ont été victimes de ces attentats et aussi, à Nassiriya, en Irak où vingt-cinq soldats italiens qui assistaient le peuple irakien, ont été tués. Seulement une belle chose s’est passée récemment en Italie, lors d’un festival musical pour les jeunes “Zecchino d’Oro” qui, depuis quarante ans, choisit la meilleure chanson italienne et étrangère écrite et jouée par les enfants: une jeune Libanaise a remporté le prix de la meilleure chanson intitulée: “La paix dans le ciel de Beyrouth”, qui parle de la paix retrouvée grâce aux efforts des Libanais qui ont pu surmonter tous les obstacles. C’est un message donné par la jeunesse et approuvé par d’autres gens. Les jeunes veulent la paix et non la guerre.
L’espoir de nos générations est confié aux jeunes. C’est de ce message de paix que je voudrais de tout cœur, exprimer à tous les Libanais les meilleurs vœux pour les festivités de Noël: des vœux de santé, de stabilité et de prospérité formulés par le peuple italien au peuple libanais ami, tous deux étant unis par des liens culturels et sentimentaux.


Michel Duval, ambassadeur du Canada

photoLa nouvelle année nous donne l’occasion de faire un bilan et de réfléchir aux moyens de favoriser la paix dans le monde. Le Proche-Orient a connu, cette année, plusieurs crises et tragédies mais a, aussi, vu les efforts et les propositions de “personnes de bonne volonté” qui ont apporté des lueurs d’espoir.
Cela nous permet d’aspirer à ce que 2004 soit une année où les gestes de confiance, les projets de solidarité pour aider les plus démunis, les échanges entre les jeunes de différents horizons, se multiplient pour l’avènement d’un monde plus juste et plus stable. Il faut résister avec courage et détermination aux courants de violence et à l’extrémisme de la politique du pire. Nous souhaitons que la communauté internationale reste ferme dans son engagement pour la stabilité et la sécurité mondiales. Mon pays souhaite être aux côtés des Libanais pour travailler à l’avènement de la paix et de la prospérité. A l’aube de 2004, par l’entremise de “La Revue du Liban”, je suis heureux de leur transmettre au nom de tous les Canadiens des vœux de paix, de justice et de prospérité.


Naziha Zarrouk, ambassadeur de Tunisie

photo2003 malgré tous les espoirs formulés à ses débuts, fut une année trouble pour notre région. Les crises ont persisté, l’insécurité a régné et les espoirs de paix ont continué à osciller. Mais c’est toujours avec beaucoup d’espoir et d’ambition, que nous envisageons 2004, que nous souhaitons une année pleine d’espoir pour les peuples de la région, qu’elle soit l’année des grandes réalisations pour le peuple libanais frère, afin qu’il puisse consolider ses performances et bâtir son avenir dans une perspective d’unité nationale, de développement soutenu et d’intégration sûre et assurée dans son environnement régional et international.
J’espère que 2004 connaîtra, aussi, des moments forts dans le cadre des relations, combien chaleureuses, qui unissent nos deux peuples. Puisse Dieu nous assister pour mener à bien notre mission, pour que le monde retrouve sa sérénité et que les valeurs de solidarité, d’entraide et d’amour que la Tunisie n’a cessé de défendre, régissent de nouveau les relations des pays du monde entier.


Simon W. Ntoutoume-Emane, ambassadeur du Gabon

photoLa célébration du Nouvel An m’offre l’occasion de présenter au peuple frère du Liban, mes vœux les plus fervents. Ces vœux s’adressent, d’abord à M. le président de la République, le général Emile Lahoud; à M. le président Nabih Berri et à tout le parlement, ainsi qu’à M. Rafic Hariri et à l’ensemble des ministres. Ils s’adressent, aussi, à tous les amis du Gabon qui œuvrent si efficacement au renforcement de la coopération bilatérale.
L’année qui s’achève aura été particulièrement difficile, avec son cortège de violence, de précarité, d’intolérance et de conflit armé. De tout temps, dira-t-on, l’humanité a connu des crises de ce genre. Mais elles atteignent, reconnaissons-le, un niveau suicidaire. En ce qui concerne la région, si les traits de la situation ont été parfois tracés à l’encre du pessimisme, la vérité, n’est pas moins préoccupante.
Dans ce contexte d’incertitude, je souhaite que la nouvelle année apporte à la région et au Liban, en particulier, un souffle vivifiant de tolérance, de justice, de liberté et de solidarité qui conduit chacun de nos pays, à la paix et au sens de la responsabilité. Que ce souffle renforce les fondations de cette paix mondiale que le philosophe Emmanuel Kant assignait comme destination morale à une humanité enfin majeure, une humanité éclairée par la raison. Car, comme disait M. le président français Jacques Chirac au IXème sommet de la francophonie “à l’heure où l’homme détient une puissance suffisante pour détruire la vie, son avenir exige qu’il domine ses appétits et apprenne à mieux peser les conséquences de ses décisions”.
Puisse 2004 permettre à la coopération entre le Liban et le Gabon d’entrer dans une phase nouvelle, faite de grandes espérances et de respect de l’autre: une coopération renforcée par des échanges plus constructifs et plus fructueux pour le bien de nos deux peuples.


Helmut Freudenschuss, ambassadeur d’Autriche

photoAu nom de la République d’Autriche et à l’occasion des fêtes de Noël et du Nouvel An, je profite de ma dernière année comme ambassadeur au Liban, pour présenter les vœux annuels de paix et de prospérité au peuple libanais. Ces vœux sincères sont le reflet de l’attachement que l’Autriche et moi-même portons au Liban.
Enfin, je voudrais saluer, tout particulièrement, les membres de la communauté autrichienne résidant au Liban, leur souhaiter bonne fête et une nouvelle année de bonheur en 2004.


Hussein Darrar, ambassadeur d’Egypte

photoA l’occasion des fêtes de fin d’année, je m’adresse au peuple libanais, afin de lui formuler mes meilleurs vœux de bonheur et de prospérité, tant au niveau politique, qu’économique et social. Un an déjà s’est écoulé depuis mon arrivée à Beyrouth, cette splendide capitale et je tiens, en cette heureuse occasion, à souligner combien l’amabilité et l’hospitalité des Libanaises et des Libanais m’ont touché. Ils ne m’ont pas laissé l’impression d’être un étranger, mais plutôt le sentiment d’un ambassadeur qui se retrouve dans son propre pays.
En cette fin d’année, je voudrais aussi renouveler mes vœux, ceux de l’Egypte et de son gouvernement, pour que cette région dont nos deux pays font partie, puisse retrouver son chemin vers une paix juste, globale et durable. Cette paix, qui semble aujourd’hui peut-être invraisemblable, doit être l’objectif principal de tous les acteurs régionaux. Et malgré les obstacles auxquels cette paix est quotidiennement confrontée, il nous faut persévérer, appuyer tout effort et toute initiative visant à favoriser une solution politique et pacifique du conflit entre Arabes et Israéliens.
Enfin, je souhaite que les efforts déployés par les gouvernements de nos deux pays en vue de renforcer nos relations bilatérales, soient couronnés du plus grand succès. Je peux déjà constater que ces relations vont de l’avant sur tous les plans, tant politique, que commercial, touristique et culturel.


Günter Kniess, ambassadeur de la République fédérale d’Allemagne

photoAu nom du gouvernement et du peuple allemands, ainsi qu’au nom de mes collègues de l’ambassade, j’aimerais vous transmettre mes meilleurs vœux à l’occasion des fêtes de fin d’année. Permettez-moi d’exprimer ma profonde gratitude envers le peuple libanais, pour son hospitalité cordiale et son sens de la coopération.
J’aimerais inclure dans mes vœux tous ceux qui participent, quotidiennement, à l’échange entre nos cultures et sont les artisans de nos relations bilatérales, nos compatriotes allemands au Liban et la grande communauté libanaise en Allemagne.
Les relations très amicales entre nos deux pays ont atteint un haut niveau. L’Allemagne a un intérêt particulier à ce que le Liban connaisse un développement prospère et sain sur le plan politique, économique et culturel. Notre engagement au côté du peuple libanais ne témoigne pas, seulement, de la qualité et de la solidarité de nos relations bilatérales. Il porte, également, un message de notre confiance en l’avenir du Liban, en sa stabilité politique et économique, au développement de la démocratie et de l’Etat de droit, ainsi que de ses institutions publiques.
Les relations politiques très solides et stables, se retrouvent aussi sur les plans économique et culturel. En fait, l’Allemagne est le second partenaire commercial du Liban dans les importations libanaises. Près de 300 entreprises allemandes sont représentées par des Libanais et des produits allemands se trouvent partout au Liban. Avec la signature de l’accord bilatéral de coopération culturelle en 2003, nos relations ont connu un grand essor.
L’Allemagne a toujours mené une politique solide et transparente avec le Liban et tous les autres pays de la région. Tout le monde sait que les circonstances régionales sont, à l’heure actuelle, très peu favorables; la solidarité et la coopération s’imposent. Avec nos hôtes libanais, nous espérons que le Liban, ainsi que la région tout entière pourront jouir d’une paix juste et durable dans un avenir proche. La situation au Proche-Orient nous concerne tous. Avec ses partenaires européens, l’Allemagne encourage tous les efforts tendant à trouver une solution de paix équitable dans cette région du globe.
Je vous souhaite à tous, une année 2004 pleine de paix et de succès.


Marcus C. De Vincenzi, ambassadeur du Brésil

photoEn 2003, les relations entre le Liban et le Brésil ont connu un extraordinaire essor. Avec la visite du président Lula Da Silva au Liban, les premiers pas ont été faits pour transformer une relation surtout sentimentale et affective, en un partenariat économique et politique. Le symbole de cette nouvelle réalité doit être le complexe administratif que le gouvernement et le secteur privé brésiliens doivent construire dans le terrain offert par le gouvernement libanais. Ce grand complexe comprendra, à part les installations de la chancellerie, un centre culturel et une exposition permanente de produits brésiliens.
Ainsi, avec beaucoup d’optimisme envers les perspectives qui s’ouvrent en 2004, je souhaite à mes compatriotes libano-brésiliens, en particulier à tous les Libanais, un joyeux Noël et une Bonne Année.


Young-Sun Kim, ambassadeur de la République de Corée

photoA l’occasion des fêtes de fin d’année, “Saison de vacances”, j’ai le plaisir de saisir cette opportunité pour m’adresser au peuple libanais, afin de lui souhaiter de joyeuses fêtes et j’espère sincèrement que 2004 sera plus prospère pour le Liban.
En ma qualité de nouvel ambassadeur dans votre beau pays, j’ai tout récemment franchi bien des étapes pour améliorer nos relations bilatérales. De plus, j’ai travaillé sur le premier contrat de commerce et de coopération économique qui sera bientôt signé. Actuellement, j’œuvre pour l’entretien et l’amélioration des échanges dans les domaines de la culture et du tourisme.
Peu de Coréens et de Libanais se connaissent véritablement. Mes efforts se concentrent à changer cette situation, afin d’inciter plus de Coréens à visiter une nation d’une beauté magnifique, une place où les anciens rencontrent les nouveaux, où temples anciens et modernes, constructions et tours se dressent côte à côte.
Je suis convaincu que, cette année, sera plus fructueuse pour nos deux nations, spécialement pour le développement des relations bilatérales.
Comme ambassadeur de la “Terre de la Matinée Calme”, je vous souhaite de joyeuses fêtes de Noël, bonne et heureuse année.


Efrain Silva, ambassadeur du Venezuela

photoAu nom de la patrie vénézuélienne, du gouvernement de Caracas et des membres de l’ambassade du Venezuela à Beyrouth, c’est avec une grande joie et une profonde émotion que j’exprime mes meilleurs vœux de bonheur à tous les Libanais. Joyeux Noël et Bonne Année.


Françoise Gustin, ambassadeur de Belgique

photoJe souhaite à tous ceux et celles qui, au Liban, s’investissent pour le bien-être de leurs compatriotes, le courage de poursuivre dans cette voie en 2004.
J’émets l’espoir qu’ils servent d’exemple et que soient toujours plus nombreux ceux qui partagent cet optimisme de vie et que se développe au Liban un vaste tissu de solidarité illuminant le pays tout au long de 2004.


Jose Pedro Pico, ambassadeur d’Argentine

photoA l’occasion des fêtes de Noël et du Nouvel An, je souhaite au peuple et au gouvernement libanais, les meilleurs vœux au nom du peuple et du gouvernement argentins. Mon gouvernement souhaiterait que 2004 soit marquée par des progrès concrets dans le processus de la paix régionale, voudrait voir décliner la violence qui a marqué, tragiquement, les événements dans la région en 2003 et que le dialogue s’installe au Proche-Orient en permanence, au détriment de la violence et de l’extrémisme.


Tokumitsu Murakami, ambassadeur du Japon

photoJe suis au Liban depuis juste quatre mois. Durant ce laps de temps très court, j’ai pu avoir des impressions très positives sur le peuple libanais qui reflète une excellente image de sa patrie, le Liban.
2004 marque le 50ème anniversaire des relations diplomatiques entre le Japon et le Liban. Je vais œuvrer de toutes mes capacités en tant qu’ambassadeur du Japon, pour développer, fructueusement et à tous les niveaux, nos relations bilatérales.
Meilleurs vœux au Liban et aux Libanais pour la Nouvelle Année.


Baron Jacques Guerrier de Dumast,
ambassadeur de l’Ordre Souverain de Malte

photoDans les campagnes françaises, on répétait la même formule tous les ans: “Joyeux Noël, Bonne Année et le paradis à la fin de vos jours.” Aujourd’hui pour le Liban, je ne crains pas de répéter, moi aussi, les vœux que je formulais déjà l’an dernier: “La joie de Noël, naissance du Seigneur, l’espérance d’une Nouvelle Année et la Paix”. La Paix dans les cœurs, la Paix dans les familles, la Paix des Nations. La Paix qui sait pardonner, la Paix qui ouvre le regard sur les autres et conduit, avec l’aide de Dieu, à soulager ceux qui sont dans la peine et la souffrance.


Massoud Idrisi Kamanchahi, ambassadeur d’Iran

photoA l’occasion de la naissance du prophète de la fraternité, de l’amitié, de l’amour et de l’égalité, le noble prophète Issa (q.p.l.), j’ai le plaisir de vous présenter mes sentiments, les plus sincères, priant Dieu d’accorder à tous les chrétiens et au peuple libanais résistant et honnête, ainsi qu’aux différents croyants de toutes les religions dans le monde et, surtout, aux musulmans, une vie pleine de bonheur, une année heureuse et victorieuse pour tous les quêteurs de la vérité et de la liberté.
Y compris le peuple héros de Palestine, en formulant l’espoir qu’il puisse récupérer ses droits légaux.


Stéphanie Shwabsky, ambassadeur d’Australie

photoJ’ai le plaisir de transmettre mes meilleurs vœux au gouvernement et au peuple libanais, pour une année 2004 de paix et de prospérité.
Travaillons pour la création d’un monde plus sain et stable.
Il est difficile de croire comment 2003 a vité passé; plusieurs événements ont marqué les liens historiques et forts entre l’Australie et le Liban, y compris la visite réussie à haut niveau d’une délégation parlementaire australienne.
Les membres de l’ambassade d’Australie remercient tous ceux qui les ont reçus, chaleureusement et généreusement, dans leurs visites officielles et privées. Nous sommes très heureux de vous rencontrer et de reconnaître la beauté et l’Histoire du Liban.


Celalettin Kart, ambassadeur de Turquie

photoJe voudrais présenter mes vœux les plus sincères au peuple libanais, frère et ami, à l’occasion du Nouvel An.
Je souhaite avant tout que 2004 soit porteuse de paix, de stabilité et d’amitié dans le monde, en général et au Proche-Orient, en particulier.
Notre région passe par des moments très difficiles. Les attentats terroristes, qui ont atteint un niveau qu’on n’aurait jamais imaginé, constituent une atrocité commise contre le monde entier. Les images des effroyables attentats survenus malheureusement dans les différents pays, y compris la Turquie, resteront pour toujours gravées dans nos mémoires. Ces actes barbares ne peuvent jamais être justifiés. Aucune cause, ni aucune religion ne prône l’atteinte au droit le plus sacré des individus innocents, à savoir: le droit à la vie. Les pays de la région, ainsi que la communauté internationale tout entière, doivent faire front commun pour combattre le terrorisme. Notre lutte sera longue et difficile. Mais nous sommes déterminés à éradiquer ce fléau de nos sociétés.
Ces événements n’affecteront pas notre confiance dans l’avenir. Je suis convaincu que les liens d’amitié et de coopération entre nos deux peuples s’intensifieront encore davantage.
Le Liban et la Turquie, qui ont partagé une Histoire commune pendant quatre siècles, pourront continuer à réaliser ensemble beaucoup de projets constructifs.
Je profite de cette occasion pour adresser à tous les Libanais, ainsi qu’à mes compatriotes résidant au Liban, le souhait traditionnel turc: “Iyi Yillar”.


Ahmed Boudehri, ambassadeur d’Algérie

photoA l’approche des fêtes de fin d’année et à l’aube de l’an 2004, je voudrais exprimer au peuple libanais mes meilleurs vœux de succès, de bonheur, de prospérité et l’amitié indéfectible du peuple algérien.
Les Libanais laborieux, hospitaliers et ouverts, ont toujours entretenu des relations très solides avec les Algériens. Les relations se sont traduites à plusieurs reprises, notamment pendant la guerre et la révolution algériennes, alors que le peuple libanais exprimait sa sympathie et sa solidarité avec notre lutte de libération nationale. Ce témoignage de soutien a encore plus approfondi les relations humaines… Une preuve de cette vitalité, est la fondation des diplômés de l’Algérie qui sont des cadres actifs contribuant à dynamiser les échanges à tous les niveaux.
J’ai une grande admiration pour le peuple libanais qui a donné un exemple éclatant de courage, de ténacité et de persévérance dans l’adversité et a su, au lendemain de la guerre, reconstruire le pays en un laps de temps très court, grâce à l’esprit d’entreprise, de dialogue et de tolérance qui le caractérise.
Je lui souhaite d’enregistrer davantage de succès dans le développement du pays et je suis sûr que les difficultés passagères qu’il rencontre seront rapidement aplanies.


Areg Hovhannissian, ambassadeur d’Arménie

photoC’est avec un grand plaisir que je m’adresse au peuple libanais ami, pour lui présenter mes vœux les plus chaleureux.
Durant les années passées, les relations amicales entre l’Arménie et le Liban ont toujours été renforcées, mutuellement, par leur approche historique et culturelle. A cet égard, durant la dernière décade, l’approche adoptée par les gouvernements arménien et libanais, a consolidé les liens et ouvert de nouveaux horizons.
Actuellement, les accords conclus dans maints domaines, ont donné un nouvel élan au développement de la coopération, les visites réciproques à haut niveau couronnées par les deux sommets entre les présidents des deux républiques sont, aussi, une autre preuve des liens solides entre l’Arménie et le Liban.
Je voudrais, aussi, confirmer que le Liban a une place spéciale dans le cœur de tous les Arméniens à travers le monde. Des milliers d’Arméniens ayant trouvé refuge et un accueil chaleureux au Liban, le considèrent comme leur “propre terre”, après une de leur plus tragique période de l’histoire: le premier génocide du XXème siècle.
Eprouvant la plus profonde gratitude pour l’hospitalité du peuple libanais, la communauté arménienne a contribué au développement de la République libanaise et continue à jouer aujourd’hui un rôle important au niveau des innovations et de la participation à la reconstruction de ce pays.
Nous vouons un profond respect aux relations amicales et traditionnelles entre nos deux nations et je crois qu’une collaboration et une entente mutuelles seront encore plus fructueuses au cours de l’an nouveau.
Encore une fois, au nom de l’ambassade d’Arménie au Liban et en mon nom personnel, je voudrais réitérer mes vœux les meilleurs et dire à tous les lecteurs de “La Revue du Liban” et à chaque famille libanaise: Joyeux Noël et Bonne Année. A tous, je souhaite santé, succès, paix et prospérité.


Nantu Sarkar, ambassadeur de l’Inde

photoJe suis heureux de savoir que “La Revue du Liban” consacre une édition spéciale à la fête du Nouvel An.
Le monde traverse de sérieuses difficultés, régionalement et internationalement. Diverses forces destructrices sont engagées pour créer des fissures, des mésententes et des crimes. Dans cette conjoncture, il incombe à chacun de nous d’unifier ses efforts pour faire échouer ces tentatives meurtrières. Ceci paraît impossible sans la contribution des “leaderships” du monde. Tout être humain, attaché à sa patrie, à sa confession et à sa croyance, doit contribuer consciencieusement et volontairement pour atteindre ce but visé, de telle façon que paix et développement se réalisent dans le monde.
Les relations entre l’Inde et le Liban ont toujours été cordiales et amicales, pays et peuple partagent bien des valeurs en commun, ce qui favorise de très vastes visions et opportunités.
Je souhaite que les relations bilatérales et la coopération dans les questions d’ordre régional et international continuent à croître de plus en plus.
Je saisis cette opportunité pour formuler des vœux de bonheur et de prospérité à tous les lecteurs de “La Revue du Liban”, au peuple libanais, ainsi qu’à la communauté indienne ravie de vivre dans ce beau pays.


Alberto Voss Rubio, ambassadeur de l’Uruguay

photoComme tous les ans, nous nous rapprochons plus des peuples frères arabes à travers les pages de “La Revue du Liban”.
Cette année, nous voulons féliciter publiquement “La Revue du Liban” et son rédacteur en chef, M. Melhem Karam, président de l’Ordre des journalistes, pour son élection à la tête de la commission permanente des libertés des pays arabes, tâche qu’il mène avec sagesse. Ceci représente une fierté pour le Liban et pour tous les milieux de la presse.
Nous n’avons pas encore oublié les guerres désastreuses dans la région durant cette année, par le nombre de pertes humaines qu’elles ont occasionnées; nous aurions souhaité qu’elles prennent fin le plus tôt possible.
Notre souhait, comme d’habitude, est de pouvoir concevoir que l’année prochaine soit différente, que les conflits perdent de leur intensité, que se produise un miracle et qu’une lueur illumine les hommes et leur fasse renoncer à la violence, surtout lorsque celle-ci vise à atteindre des objectifs matériels, satisfaire des intérêts économiques ou territoriaux. Le terrorisme constitue le fléau le plus honteux de l’humanité qui a pu semer la mort et la désolation et dont les motivations ne se justifieront jamais. Le terrorisme et les guerres ne changeront pas l’Histoire, sinon ils apporteront de nouvelles pages noires que liront nos petits-enfants avec douleur et une incompréhensible sensibilité. Pour cette raison, nous croyons que tous les peuples du monde doivent proclamer, fermement, que “la paix est l’unique voie possible”. Espérons qu’à la fin de l’année prochaine, nous pourrions dire que 2003 n’était pas vaine et que nous serons plus proches pour l’atteindre.
“La Revue du Liban” représente la plus solide réserve morale des hommes de bien du Proche-Orient et du monde arabe. Félicitations et Bonne Année.


Georgine Chaer Mallat, ambassadeur de Colombie

photoDans la conjoncture mondiale où la violence se fait quotidienne, les vœux que nous formulons pour 2004, visent à souhaiter que la paix, l’équité sociale et le développement économique pourront conduire à une stabilité qui autorisera chaque citoyen d’être rassuré quant à l’avenir. C’est pourquoi, nous espérons que 2004 permettra de resserrer encore plus les liens traditionnels, politiques et familiaux entre le Liban et la Colombie, dans un cadre mondial où la lutte contre la violence et toutes les formes de déstabilisation des sociétés, puisse porter ses fruits. L’intelligence de la tolérance que le Liban a su développer au cours de son Histoire, constitue un témoignage et un exemple à suivre dans la société contemporaine. A l’occasion des vœux de fin d’année, je voudrais au nom de la République de Colombie qui a su ouvrir ses portes aux Libanais depuis le dernier tiers du XIXème siècle, souhaiter à tous les Libanais et les Colombiens, le meilleur de ce qu’ils souhaitent à eux-mêmes, à leur pays et à leur famille.


Felipe D. M. de Bergendal, ambassadeur du Chili

photoJe voudrais exprimer mes meilleurs vœux à l’occasion des fêtes de fin d’année aux amis de “La Revue du Liban”, ainsi qu’à ses lecteurs, en mon nom et au nom de l’ambassade du Chili au Liban. L’année en cours aura été riche en expériences et “La Revue du Liban” n’a pas manqué au rendez-vous des moments les plus marquants pour mon ambassade. Ces liens que nous avons tissés ensemble, reflètent les relations traditionnelles entre nos deux pays. Le Chili, sous la conduite du président Ricardo Lagos, voit dans le Liban un grand pays ami auquel l’unissent des liens culturels et des aspirations communes.


Gérard J. Van Epen, ambassadeur des Pays-Bas

photoA l’occasion du Nouvel An, je m’adresse au peuple libanais pour lui présenter mes meilleurs vœux, ainsi que ceux du peuple néerlandais, d’une nouvelle année 2004, pleine de succès et de prospérité.
Je saisis cette occasion, aussi, pour souhaiter aux responsables libanais plein succès dans leurs efforts soutenus pour que le Liban continue à être un exemple de prospérité, de paix et de stabilité dans la région et dans le monde.


Marek Skolil, ambassadeur de la République tchèque

photoLes fêtes de Noël et du Nouvel An sont un moment privilégié pour réaffirmer notre foi et l’espoir dans l’avenir, malgré les hauts et les bas de l’année écoulée.
Au nom du gouvernement et du peuple tchèques, permettez-moi, avant tout de formuler des vœux de prospérité et de reprise économique solide et durable, pour le bienfait de tous les Libanais. Leur talent, leur travail et leur persévérance ont fait le succès de ce pays et constituent sa meilleure garantie pour l’avenir.
Sur le plan régional, je souhaite à tous les Libanais et Libanaises que, dans les intempéries et turbulences qui secouent actuellement le Proche-Orient, leur pays ne perde pas le cap et puisse, le moment venu, profiter du vent favorable pour achever sa reconstruction et retrouver la place qui est la sienne, celle d’un pays à l’avant-garde de sa région, ouvert sur l’Orient et sur l’Europe, rayonnant par sa richesse et sa diversité tant matérielles, qu’humaines et culturelles.
Finalement, comme pour les Tchèques, 2004 sera marquée par notre entrée dans l’Union européenne, je voudrais rappeler que cet élargissement de l’Union fera, en quelque sorte, de nos deux pays des pays voisins.
C’est une excellente opportunité pour développer les relations avec nos amis libanais dans tous les domaines. Je suis heureux de savoir que, des deux côtés, l’intérêt ne manque pas. Bonne Année!


Aurel Calin, ambassadeur de Roumanie

photoJe voudrais, avant tout, remercier la direction de “La Revue du Liban” d’avoir eu la gentillesse de m’offrir cette agréable occasion de m’adresser, par son intermédiaire, aux amis libanais, à la veille des fêtes de fin d’année. C’est, pour moi, une grande joie et un immense plaisir de vous adresser, chers amis libanais, mes vœux les plus sincères de santé et de bonheur personnel, de vous souhaiter beaucoup de succès dans votre activité professionnelle. Dans quelques jours, nous allons laisser derrière nous une année durant laquelle nous avons vécu des moments extrêmement agréables, qui resteront gravés à jamais dans notre mémoire. En même temps, nous avons dû, avouons-le, affronter certaines difficultés, que nous avons, heureusement dépassées grâce à la sagesse qui caractérise l’être humain.
C’est, pour moi, un plaisir de constater que le peuple libanais ami, doté de qualités remarquables, a remporté d’importants succès dans la reconstruction et le développement de ce pays si hospitalier, qu’est le Liban; je l’en félicite chaleureusement.
C’est, également, le cas pour les Roumains, engagés dans un profond processus de consolidation de l’Etat de droit, de l’économie de marché, d’amélioration de leur niveau de vie, d’intégration de notre pays dans les structures euro-atlantiques, de lutte contre le terrorisme, d’approfondissement de leurs relations amicales avec tous les peuples du monde, notamment avec le peuple libanais ami. Confiants dans une vie meilleure, sans nuages et sans le spectre de l’incertitude, entrons, donc dans la Nouvelle Année avec la décision ferme de faire mieux et plus pour l’épanouissement de nos peuples et de chacun de nous. Les Roumains et les Libanais, liés par une profonde amitié agiront, j’en suis convaincu, dans cette direction.
Je vous souhaite à toutes et à tous “la multi ani!” (beaucoup d’années).


Waldermar Markiewicz, ambassadeur de Pologne

photoLes fêtes de Noël et du Nouvel An constituent une période particulière; celle de la paix. Je me tourne, très naturellement, vers la paix régionale et dans le monde. Nous sommes les témoins des guerres presque partout: les conflits dans les Balkans, en Afghanistan, en Irak, en Palestine et la guerre totale contre le terrorisme. Je souhaite à mes compatriotes et amis libanais que 2004 leur apporte la paix; que les conflits que je viens d’énumérer cessent et deviennent du passé, que les forces de l’ONU qui s’occupent de maintenir la paix et la sécurité cessent d’exister.
Aux Libanais et au Liban, si cher à mon cœur, oasis de démocratie et de liberté, je souhaite la prospérité économique et la stabilité sociale. Puisse-t-il regagner sa pleine souveraineté politique et territoriale, alors que j’aurai la chance de servir encore plusieurs années dans ce beau pays, “cœur” des pays de la région.


Valerlii Rylach, ambassadeur d’Ukraine

photoJe salue, sincèrement, tous les lecteurs de “La Revue du Liban”, à l’occasion de l’achèvement de 2003 et je leur adresse mes vœux les meilleurs pour la nouvelle année.
Pour votre pays, 2003 était pleine d’événements importants. Il n’y a pas longtemps, vous célébriez le 60ème anniversaire de l’indépendance du Liban. En Ukraine, nous comprenons bien la valeur de ce mot sacré. L’indépendance garantit la sécurité, le développement libre, la réalisation complète du potentiel de l’individu et de l’Etat.
Je constate, avec satisfaction, que le peuple libanais, franchissant toutes les difficultés, progresse sur la voie des réformes démocratiques. Mon travail dans votre beau pays m’a convaincu de ce que le Liban regagne, petit à petit, son rôle de centre régional économico-financier et touristique. L’année écoulée était marquée par le développement dynamique des relations libano-ukrainiennes dans des domaines différents. La visite du président Emile Lahoud en Ukraine, a contribué, considérablement, à la dynamisation des relations bilatérales. La coopération dans le domaine humanitaire, s’est développée aussi fructueusement. Grâce à nos amis libanais, les enfants ukrainiens, victimes de la catastrophe de Tchernobyl, ont passé cette année leurs vacances d’été au Liban. L’Ukraine maintient la tradition d’octroi des bourses d’Etat à la jeunesse libanaise. En 2003, quinze Libanais ont obtenu de telles bourses pour poursuivre leur instruction supérieure dans les instituts et les universités d’Ukraine.
Je suis sûr que le développement des relations ukraino-libanaises correspond aux intérêts de nos deux pays.
Je souhaite à tous les lecteurs de votre revue et au peuple libanais la paix, la stabilité et la prospérité.


Patrick Renauld,
ambassadeur de la Délégation de la Commission européenne

photoLa Délégation de la Commission européenne en République libanaise adresse au peuple libanais tous ses vœux de paix et de prospérité pour 2004. Même si la réalité que nous vivons dans la région peut sembler loin de ces souhaits, plus que jamais, des voix doivent s’élever pour rappeler aux responsables des violences de toute nature, que nous voulons vivre en paix. Le Liban, charnière de peuples et fort de son expérience, peut et doit montrer comment des frères, parfois ennemis, sont capables de rebâtir une société et reconstruire la confiance dans le futur de l’Etat. Plusieurs échéances importantes attendent les Libanais en 2004. Pour les aborder, je souhaite qu’ils trouvent des valeurs essentielles et desseins communs, autour desquels ils vont se rassembler, pour enfin bâtir un Liban moderne, démocratique et prospère. L’Union européenne sera toujours à côté de ceux qui évoluent vers ces idéaux partagés. Bonne Année 2004.



Asma Anisa, ambassadeur du Pakistan

photoAu nom du gouvernement et du peuple pakistanais, je voudrais souhaiter au Liban, peuple et gouvernement, un Joyeux Noël, une bonne et heureuse année. Je prie pour la prospérité et le progrès de ce beau pays et j’espère que les relations entre le Liban et le Pakistan seront plus fructueuses à l’avenir. Ces relations qui datent depuis des siècles, sont basées sur bien des points communs, des traditions, des valeurs et des affinités culturelles. Je voudrais, autant que possible, en tant qu’ambassadeur au Liban, contribuer à développer notre coopération à tous les niveaux.


Arturo Puente Ortega, ambassadeur du Mexique

photoLa vie est courte; il faut en profiter, donner un sens au temps et trouver le chemin vers l’avenir. Je souhaite, surtout, pour le Nouvel An, que la paix soit instaurée partout dans le monde et, principalement, au Proche-Orient. Une paix juste et durable permettant aux gens de réaliser des projets, aux enfants de grandir tranquillement et, aux adultes, de vivre dignement. Une année difficile s’achève, portant toujours avec elle une guerre et des conflits régionaux mettant en danger la vie de personnes ordinaires. Outre le visage incertain et périlleux d’un terrorisme de plus en plus difficile de bannir de ce monde. Voilà pourquoi, le travail quotidien des gens, l’espérance et la confiance en un avenir meilleur deviennent importants. Je crois que les Libanais savent bien que le travail constant et la persévérance constituent les meilleurs instruments pour l’amélioration du monde. J’espère que 2004 sera une année de réussites pour le Liban, le Mexique et pour le monde entier.


Ramoncito Marino, ambassadeur des Philippines

photoFélicitations et courage pour votre publication. Souhait, également, aux lecteurs de “La Revue du Liban” et au peuple libanais, spécialement S.E. M. le président Emile Lahoud, le Premier ministre Rafic Hariri, le président Nabih Berri, ainsi qu’à toutes les personnalités officielles.
Les relations diplomatiques entre les Philippines et le Liban ont été établies le 24 octobre 1946 et les Philippines ont ouvert une ambassade à Beyrouth le 26 octobre 1996. Avant cette date, ils étaient représentées, successivement, par quatre consuls honoraires.
Durant ces années, la présence philippine au Liban continuait à s’agrandir; aujourd’hui, elle est estimée à 23.000 Philippins.
Les relations commerciales entre les deux pays se sont améliorées en 2002, les exportations vers le Liban s’élevant à 8.099.815 dollars, alors que les importations du Liban étaient de l’ordre de 370.855 dollars.
Je voudrais saisir cette opportunité pour souhaiter les meilleurs vœux aux travailleurs philippins opérant au Liban, à l’occasion du Nouvel An. Ils sont à nos yeux de vrais héros et une source de prospérité pour la nation.
Continuons à avoir en 2004, un esprit de coopération et nous aider mutuellement car, à notre tour, nous obtiendrons la généreuse aide des autres.
Bonne, heureuse et prospère année pour tous.


M. Abdullah Svarwani, ambassadeur d’Indonésie

photoA titre d’ambassadeur du plus grand pays islamique dans le monde, la République d’Indonésie, qui compte 220 millions Indonésiens environ, j’ai le grand plaisir de présenter mes vœux les plus chers au peuple libanais, à l’occasion de Noël et du Nouvel An; puissent les efforts être couronnés de succès, pour la paix et la prospérité, mettant ainsi fin à la violence, la frustration, la pauvreté et l’injustice. Le Liban a été le troisième pays qui a reconnu l’indépendance de la République d’Indonésie en 1947, durant la présidence de S.E. M. Ahmad Soekarno, père de l’actuel président, S.E. Mme Megawati Soekarnoputri; à cet effet, je voudrais réitérer ma ferme conviction que le gouvernement indonésien est déterminé à consolider les liens de fraternité et la coopération avec le Liban, dans les années à venir. Personnellement, je remercie les personnes que j’ai eu l’occasion de rencontrer depuis mon arrivée, il y a trois mois, de leur accueil chaleureux.


Pal Jeno Fabian, ambassadeur de Hongrie

photoJ’aimerais présenter mes meilleurs vœux aux Libanais en cette période de fêtes, tout en leur souhaitant une bonne et heureuse année 2004, en espérant qu’ils auront la possibilité de jouir de la paix et de la prospérité qui leur a manqué jusqu’à ce jour. J’espère que la paix règnera dans toute la région, mettant fin aux cycles infernaux de la guerre, de la mort et de la destruction. Que 2004 soit porteuse de vie, de reconstruction, d’une paix globale et juste qui régnera sur l’ensemble du territoire. 2004 sera une année cruciale pour la Hongrie; une année historique qui verra l’adhésion de mon pays à l’Union européenne. En tant qu’ambassadeur de la République de Hongrie au Liban, je prévois que l’année 2004 soit porteuse d’une admirable évolution dans les relations bilatérales entre le Liban et la Hongrie. 2004 sera témoin de la visite de plusieurs dirigeants hongrois de haut niveau, durant laquelle les liens culturels entre les deux pays se resserreront à l’occasion du “Festival Al-Bustan” qui sera centré sur la Hongrie l’année prochaine.


Staffan De Mistura, assistant du secrétaire général de l’ONU

photoPuisse l’an 2004 réaliser, concrètement, un progrès réel pour une paix prospère dans la région, selon les lignes tracées par les résolutions du Conseil de sécurité des Nations unies.
Je souhaite, également, que le Liban enregistre un progrès au plan socio-économique et celui de la reconstruction de même qu’il respecte et protège l’environnement.
Que le Liban-Sud soit complètement déminé et connaisse un développement économique avec, toutefois, le respect de la “ligne bleue”.

Article paru dans "La Revue du Liban"
N° 3929 - Du 27 Decembre 2003 Au 3 Janvier 2004
Editions Speciales Numéros Précédents Contacts Recherche