La tradition des vœux de fin d’année par les ambassadeurs accrédités au Liban, permet à tous de s’arrêter sur l’année écoulée afin de présenter les perspectives d’avenir. C’est pourquoi, au-delà des souhaits habituels, c’est l’opportunité offerte de constater le chemin parcouru, d’en évaluer les effets et d’annoncer le parcours de l’année nouvelle. Aussi, est-ce dans cet esprit que La Revue du Liban a instauré depuis de longues années cette tradition. Elle permet à tous les ambassadeurs engagés au nom de leurs pays respectifs auprès du Liban, dans des missions de nature à renforcer les relations mais, aussi, à apporter un soutien marqué et profond à ce pays symbole d’une symbiose humaine et politique singulière au Proche-Orient, à exprimer leurs attentes et leurs souhaits. Ainsi les vœux exprimés constituent une véritable rencontre d’amitié, poussant les Libanais à s’engager encore plus pour le redressement de leur pays, après tant d’épreuves. C’est, aussi, une invitation à l’espoir que nous voulons voir dans ces vœux de fin d’année des ambassadeurs, particulièrement en cette période où les nations du monde commencent à ressentir ou à subir les conséquences d’une crise financière qui pourrait se doubler d’une crise sociale et morale tellement dangereuse aux sociétés modernes. C’est pourquoi, tout en remerciant les ambassadeurs de leurs vœux, nous voulons également souhaiter aux pays qu’ils représentent si dignement et à leurs familles, une année 2009 annonçant des perspectives heureuses et de progrès.
André Parant, ambassadeur de France
Un grand merci, tout d’abord, à La Revue du Liban, qui m’offre l’occasion, en cette fin d’année 2008, d’exprimer à tous les Libanais les vœux très sincères et très chaleureux que je forme à leur intention. Puisse 2009 répondre à toutes leurs aspirations, dans un Liban en paix, réconcilié avec lui-même et prospère.
Depuis un an, que de chemin a déjà été parcouru! Que de progrès ont été réalisés! Au lendemain des journées dramatiques de mai, l’accord de Doha a permis de jeter les bases d’une véritable réconciliation. L’élection du général Michel Sleiman à la présidence de la République et la formation d’un gouvernement d’union nationale présidé par M. Fouad Sanioura, ont permis le retour à un fonctionnement normal des institutions, que tous les Libanais appelaient de leurs vœux. Le parlement se réunit de nouveau. Tous les amis du Liban se réjouissent de voir aujourd’hui le dialogue prévaloir sur la violence.
Pour progresser vers une stabilisation durable de la situation politique, il importe que l’accord de Doha continue d’être mis en œuvre par toutes les parties libanaises. Le dialogue national doit se poursuivre sous l’autorité du chef de l’Etat, afin de traiter les questions essentielles pour l’avenir du pays et, en particulier, celle de l’élaboration d’une stratégie de défense. Au printemps prochain, les élections législatives doivent marquer une nouvelle étape essentielle sur la voie de la démocratie et du renouveau.
La présidence française de l’Union européenne s’achève le 31 décembre. Avant de souhaiter bonne chance à la République tchèque, qui prendra le relais le 1er janvier, l’heure est au bilan. La présidence française aura été particulièrement dense du fait, non seulement des crises auxquelles l’Union européenne a eu à faire face (Géorgie, crise financière mondiale) mais, aussi, de l’importance des projets qui ont été engagés. Ainsi, l’Union pour la Méditerranée, lancée lors du sommet de Paris du 13 juillet, a jeté les bases de solidarités nouvelles entre les Etats riverains du Nord et du Sud du pourtour méditerranéen, par la mise en chantier de projets concrets dans des domaines d’intérêt commun (transports, environnement, recherche...). Dans ce cadre, l’idée du président Sleiman de créer un centre de recherches des problématiques communes aux pays des deux rives de la Méditerranée, recueille le soutien plein et entier des autorités françaises. Enfin, le Liban devra tirer pleinement profit des opportunités créées par la politique européenne de voisinage.
La France reste pleinement engagée pour la stabilité du Liban, le respect de son indépendance et de son intégrité territoriale et la relance de son économie. Le ministre des Affaires étrangères et européennes, M. Bernard Kouchner, n’a ménagé aucun effort pour aider les forces politiques du Liban à retrouver la voie du dialogue. La visite du président Sarkozy au lendemain de l’élection du président Michel Sleiman et celle du Premier ministre, M. François Fillon, les 20 et 21 novembre, sont venues confirmer la solidité et la pérennité de cet engagement et ont permis de donner aux relations franco-libanaises une impulsion nouvelle.
L’économie libanaise croît à un rythme que beaucoup d’économies européennes envieraient. Le Liban, en mettant en œuvre les réformes qu’il a présentées lors de la conférence de Paris III en février 2007 et qui lui ont valu un large soutien de la communauté internationale, pourra pleinement valoriser son potentiel de croissance.
Je souhaite à tous nos amis libanais d’excellentes fêtes et une heureuse année 2009.
|
Michele J. Sison, ambassadrice
des États-Unis d’Amérique
Avec la venue de la nouvelle année, je saisis cette opportunité pour réaffirmer le désir des Etats-Unis d’appuyer le Liban, ses institutions démocratiques et son peuple dans le recouvrement de sa pleine souveraineté et pour l’instauration de la paix, de la stabilité et la prospérité. L’appui des Etats-Unis au Liban continuera en l’an 2009 à travers un programme bilatéral robuste d’assistance. Depuis 2006, les Etats-Unis ont accordé plus d’un milliard de dollars pour aider le Liban à renforcer ses institutions étatiques incluant l’Armée libanaise et les forces de sécurité intérieures; renflouer le potentiel économique au maximum et supporter la société civile et la bonne gouvernance. La souveraineté et l’indépendance du Liban sont en tête des priorités. Les Libanais ont montré que seuls, ils sont les premiers à déterminer le futur du Liban. Aussi, les Etats-Unis sont-ils les plus forts défenseurs du tribunal spécial pour le Liban qui va commencer à fonctionner au mois de mars 2009. Nous soutenons également les efforts du Liban pour effectuer des élections parlementaires libres et équitables dans l’année à venir. En plus, les Etats-Unis vont continuer à demander une pleine application des résolutions du Conseil de sécurité 1559 et 1701. Nous resterons engagés avec nos partenaires pour œuvrer en vue de soutenir cet objectif.
Je suis confiante que l’an nouveau verra le renforcement de l’amitié et des liens qui unissent les Etats-Unis et le Liban.
|
Frances Guy, ambassadrice
de Grande-Bretagne
La fin de l’année est un moment de réflexion sur le passé et le temps de se rappeler des gens pauvres et malchanceux.
Durant les quelques dernières semaines, quelque chose m’a rappelé le pouvoir de la vie. Premièrement, l’athlète britannique Richard Whitehead qui a parcouru tout le marathon de Beyrouth avec deux prothèses, prouvant à tout le monde qu’il n’y a pas de limites au possible. La joie qu’il a apportée aux personnes victimes des bombes à fragmentation au Liban-Sud, mérite une réflexion. Ensuite, au début de décembre, l’Ecole libanaise évangélique du bénévolat pour l’éducation spéciale et le développement, a célébré son 140ème anniversaire de fondation pour le soutien des aveugles et ceux qui ont des besoins spéciaux. Leur message: “La vie est un cadeau à entretenir”. Se basant sur ce message, nous pouvons aborder 2009, qui est une année importante pour construire une paix au Moyen-Orient, s’il faut considérer chaque vie comme un cadeau, nous aurions déjà enregistré un progrès remarquable. J’aimerais voir 2009 comme une année où le Liban pourra célébrer la concrétisation de ses réalisations en faisant fonctionner le gouvernement consensuel au bénéfice de tous et organiser des élections dans une atmosphère de paix et de transparence pour aider les moins fortunés à accéder à des services dont ils sont privés.
|
Serguei N. Boukine, ambassadeur de Russie
2008 restera ancrée dans la mémoire de plusieurs d’entre nous en Russie et au Liban, avec ses espoirs et ses réussites comme aussi ses épreuves difficiles qui ont bouleversé la vie de quiétude et de dignité de nos deux peuples.
Bien que cette année fût bissextile par l’ajoute d’un jour seulement par rapport aux autres années, elle a quand même été le théâtre de plusieurs événements qui nous ont fait croire qu’elle comptait plus de jours dépassant doublement le nombre de jours effectifs.
En Russie, il y eut en 2008, la rénovation des institutions étatiques; l’élection d’un nouveau président et la formation d’un nouveau gouvernement. Les députés de la Douma, Chambre basse du parlement russe, qui ont été élus en 2007, ont déployé des efforts persévérants, étrennés par la réalisation des plans et programmes nouveaux de développement à long terme sur le double plan économique et social, le réarmement de l’armée et de la flotte navale. En même temps, nous avons affronté de dangereux défis, mais les opérations militaires auxquelles nous avons, d’une manière obligatoire, pris part pour liquider les conséquences de la crise du Caucase aussi, les mesures adoptées par le pouvoir en Russie, en temps opportun, en vue de faire face à la crise financière mondiale, ont montré clairement la maturité de la société civile russe et l’efficacité de l’unité politique de notre pays.
Je voudrais souligner d’une façon sincère, que le peuple libanais ami, a pu en cette année qui finit, faire preuve de sagesse et de courage, comme il en a l’habitude. Avec l’aide et l’appui des pays arabes et de la communauté internationale, il a surmonté avec bravoure, des défis assez dangereux. C’est ainsi qu’on a pu prémunir le Liban contre la répétition d’un conflit civil, réactiver les institutions constitutionnelles par le soutien au dialogue national, renforcer la souveraineté et l’indépendance du pays, établir un Etat civil moderne de démocratie et redresser l’économie en redonnant au Liban, son rôle sur la scène internationale. Les rebondissements dramatiques survenus au mois de mai, ont montré que les problèmes internes peuvent et doivent être résolus par les Libanais eux-mêmes et non pas par la force, par la seule voie pacifique basée sur une entente nationale, sans aucune ingérence extérieure. Nous souhaitons que les élections législatives de 2009, constituent un pas important dans cette direction. La Russie est prête à aider le Liban, pays ami, en poursuivant tous ses efforts effectifs, comme dans le passé, en faveur de sa stabilité et de sa prospérité. Aujourd’hui, au seuil d’une nouvelle année, je voudrais formuler mes vœux de paix, d’entente et de prospérité au peuple libanais.
Puissent les souhaits les plus chers, de chaque famille libanaise se réaliser et que 2009 soit l’année du développement continu, des liens de coopération entre la Russie et le Liban, pour servir les intérêts de nos deux peuples, maintenir la paix et la sécurité au Liban et au Proche-Orient.
|
Liu Zhiming,
ambassadeur de Chine
2008 aura été une année exceptionnelle pour le Liban, pour la Chine et pour le monde entier. Une année exceptionnelle pour le Liban, parce qu’au cours de cette année, l’accord de Doha a été conclu, le président de la République élu, un gouvernement d’union nationale constitué, les institutions de l’Etat remises en marche, une nouvelle loi électorale adoptée, le dialogue national relancé sous le patronage du président de la République, l’établissement des relations diplomatiques entre le Liban et la Syrie annoncé, la situation s’apaise à l’intérieur du pays où nous vivons comme avec son plus grand voisin.
Une année exceptionnelle pour la Chine, parce qu’en 2008, elle a connu les pires catastrophes: la tempête de neige qui a paralysé tout le sud du pays et, surtout, le terrible tremblement de terre qui a causé plus de 80.000 morts, 15 millions de sans-abri. Mais, c’est également au cours de cette année que la Chine a organisé avec éclat les Jeux olympiques de Beijing et lancé pour la troisième fois des cosmonautes dans l’espace qui ont effectué la première sortie spatiale par un Chinois. Une année exceptionnelle pour le monde, parce que les Etats-Unis et la Russie ont élu un nouveau président, alors qu’une crise financière a éclaté avec une telle brutalité, qu’elle risque de plonger le monde entier dans la récession. La Chine s’est mobilisée pour résister à cette tempête financière et au plongeon de l’économie planétaire qui en résulte. Quelle que soit la nouvelle politique américaine au Moyen-Orient, la Chine continuera à jouer un rôle constructif dans la région, en militant pour une paix durable et juste. Elle continuera à aider le Liban dans la mesure de ses possibilités, sans s’ingérer dans ses affaires intérieures. Au seuil du Nouvel An, je souhaite de tout cœur bonne chance au Liban, à la Chine et au monde entier!
|
Ali Oumlil, ambassadeur
de Sa Majesté le roi du Maroc
L’année qui s’achève a, malheureusement, mal commencé pour le Liban. Avant l’accord de Doha, les tensions étaient tellement fortes, qu’elles ont abouti à des confrontations armées à Beyrouth et dans la montagne. Le Liban s’est trouvé au bout du gouffre. Heureusement, l’instinct national des Libanais a prévalu. Ils ont répondu favorablement à l’initiative arabe, couronnée par l’accord de Doha. Le général Michel Sleiman a été élu président lors d’une séance mémorable du parlement à laquelle ont assisté des personnalités officielles venues célébrer ce moment historique. Le monde entier était là pour manifester sa sympathie et son soutien exceptionnel pour ce pays exceptionnel. A la veille de la nouvelle année, on souhaite à ce pays ce que l’on souhaite à tous les pays, le bien-être et la prospérité. Pour le Liban, on souhaite davantage qu’il retrouve sa vocation de terre de rencontres et de tolérance, son rôle de “passeur” de cultures, d’idées et du savoir-faire entre différentes civilisations, un pays, à la fois, uni et pluriel.
|
Abdel-Aziz M. Khoja, ambassadeur d’Arabie saoudite
La période des fêtes des musulmans et des chrétiens coïncidant cette année, au cours du même mois, revêt une importance singulière quant à la cohésion des Libanais de toutes confessions et porte un message les appelant à plus d’unité, d’entente et de cohabitation. Le plus beau message que portent ces fêtes religieuses, est leur sens spirituel qui incite la personne humaine à la méditation et au recueillement, ravivant sa foi en Dieu et la libérant de tout ce qui peut semer la discorde, avec une vision sur le concept de la fraternité, la tolérance et la paix.
Le peuple du Liban est garant de sa mission humaine, qui est celle d’être le berceau multi-confessionnel, multiculturel et civilisationnel: modèle unique en son genre, auquel s’ajoutent bien d’autres atouts qui constituent l’identité du Liban et de son peuple.
Le Liban et ses fils sont appelés, aujourd’hui, à affronter avec sérénité l’avenir, unis autour des valeurs humaines porteuses d’espoir et d’harmonie, par la voie du dialogue et de la réconciliation, pour instaurer la sécurité et la paix, afin qu’ils puissent aborder le futur avec confiance et assurance. C’est, alors, que les fêtes deviennent porteuses de joie, de bonheur et d’éclat. J’adresse du fond du cœur mes vœux à tous les dirigeants du pays, au président de la République le général Michel Sleiman en tête et au peuple libanais frère, avec l’espoir que ce beau pays du Cèdre, jouira de l’avènement d’une nouvelle année pleine de bonheur, de succès et de prospérité.
|
Darío de Urra Torriente, ambassadeur de Cuba
Une fois de plus, je remercie La Revue du Liban de m’accorder la possibilité de saluer le peuple libanais et, particulièrement, les lecteurs de cette publication réputée. A l’occasion des fêtes du Nouvel An, je m’adresse à ce grand peuple, en exprimant mon admiration et mon respect pour son caractère impétueux et son courage dans la préservation de son indépendance, de sa souveraineté et dans la reconstruction nationale.
J’espère et cela constitue mon plus vif souhait, que ces qualités des Libanais leur permettront d’entreprendre en 2009, l’édification d’un Etat où toutes les confessions pourront vivre dans la paix et l’harmonie. En préservant leurs valeurs religieuses et culturelles pour aboutir à la consolidation de l’identité nationale du Liban et mettre fin, définitivement, à la crise politique qui le frappe, hors de toute ingérence étrangère.
|
Mohamed Reda Raouf Shibani,
ambassadeur de la République islamique d’Iran
A l’occasion des fêtes de Noël et du Nouvel An, je présente en mon nom au Liban pays frère, gouvernement et peuple, des vœux de bonheur et de santé, priant Dieu pour que leurs aspirations soient exaucées, ainsi que leurs souhaits de stabilité et de sécurité dans ce Liban si cher à nos cœurs.
Puissent-elles consacrer la souveraineté, la libre décision, l’intégrité territoriale après la récupération des parcelles de terres qui demeurent sous l’occupation sioniste. Et ce, dans le cadre de l’unité de ses fils, de leur cohésion, de leur accord et de leur Résistance remarquable.
Je saisis cette occasion pour exprimer mes vœux les plus sincères à ce peuple hospitalier et aimable et réitérer l’engagement de la République islamique d’Iran, dirigeants et peuple, de se tenir toujours aux côtés de leur si beau pays, le Liban.
|
François Barras,
ambassadeur de Suisse
Votre pays sort d’une année marquée par des moments de violence et de tension extrêmes, suivis d’une accalmie bienvenue que j’appelle le “printemps de l’automne”.
Tout au long de l’année, vous avez su faire preuve de courage, de ténacité et de volonté. L’inquiétude et l’insécurité ont été combattues par votre énergie sans cesse renouvelée et admirable, expression de l’amour de la vie qui caractérise les Libanais. 2008 a, aussi, replacé le Liban sur l’échiquier international et a vu votre pays renouer avec la place qui lui revient. Je souhaite que 2009 soit la poursuite de ce nouveau départ; que cette nouvelle année vous apporte la stabilité, la prospérité et le bien-être que vous méritez. Que 2009 soit l’année du dialogue entre les différentes communautés de votre pays et de l’ouverture en paix avec vos voisins.
Dans cet esprit, j’adresse mes vœux les plus sincères à tous les Libanais et à tous mes compatriotes établis dans ce beau pays, pour une année 2009 pleine d’espoir et de sérénité.
|
Paños Kalogeropoulos,
ambassadeur de Grèce
J’aimerais commencer par remercier La Revue du Liban de l’occasion qu’elle me donne, cette année encore, de m’adresser aux Libanais pour leur souhaiter de très joyeuses fêtes, une bonne et heureuse année 2009.
En relisant mon message publié l’an dernier, j’ai été heureux de m’apercevoir que mon vœu sincère pour le dénouement de la crise politique libanaise, a été exaucé. Après une grande tension qui a atteint son point culminant en mai dernier, l’accord de Doha a permis une normalisation de la situation, qui s’est peu à peu installée dans le quotidien des Libanais. Avec l’élection du général Michel Sleiman à la tête de l’Etat, la formation du gouvernement d’union nationale, la relance du dialogue et, tout récemment, la célébration en grande pompe de la fête de l’Indépendance du Liban, un nouveau climat de sérénité s’est installé qui, je l’espère, permettra à ce cher pays de connaître davantage de stabilité et de prospérité.
La Grèce qui, comme toujours, guette l’occasion de faire preuve de son appui et de son amitié pour le Liban, n’a pas manqué de le montrer une fois de plus. Je cite, à titre d’exemple, un mémorandum de coopération dans le domaine de l’énergie signé entre le ministère du Développement de Grèce, le ministère de l’Energie et de l’Eau du Liban, à la faveur d’une visite officielle à Beyrouth du ministre grec du Développement, M. Christos Folias au mois d’octobre; la tenue à la même occasion d’un Forum qui a réuni une vingtaine de chefs d’entreprises grecques avec leurs homologues libanais.
Du point de vue culturel, les ministres de la Culture de Grèce et du Liban ont parrainé une exposition de photographies artistiques grecques à la Villa Audi et, pour la première fois, l’ambassade a organisé, en collaboration avec la Ligue des diplômés libanais des universités grecques et le Centre du film grec, un Festival du Cinéma grec contemporain. Divers projets sont en cours de programmation pour l’année prochaine, qui versent tous dans l’intérêt des relations bilatérales.
Pour conclure, je réitère au peuple et à l’Etat libanais mes vœux les plus sincères, ainsi que ceux du gouvernement hellénique pour une année prospère et heureuse. Je salue, très chaleureusement, en cette période de fêtes, les nombreux citoyens grecs résidant au Liban.
|
Yoshihisa Kuroda,
ambassadeur du Japon
A u nom de mes collègues de l’ambassade du Japon, je présente les meilleurs vœux au peuple du Liban, avec l’espoir que 2009 sera une année lumineuse et heureuse pour ce pays.
Ayant souffert d’événements tragiques, le Liban a accompli courageusement un pas en avant dans l’espoir d’acquérir la stabilité et la prospérité. Dans cette direction, nous voudrions collaborer davantage avec vous durant la nouvelle année.
|
Ziad Al-Majali, ambassadeur du Royaume hachémite de Jordanie
Je voudrais rappeler qu’en présentant mes vœux l’année passée, j’avais dit qu’en Jordanie nous parions sur la sagesse du Libanais pour faire parvenir son pays à la sécurité, lors même qu’il utilise sa culture, sa science, son originalité et sa volonté de vivre en vue de dissiper les facteurs de tension.
Je voudrais, également, rappeler que certains m’ont adressé des reproches lors des journées noires qu’a connues le Liban au cours du mois de mai, m’affirmant que mon pari ne tiendrait pas. Mais j’ai persisté dans ma position et l’accord de Doha a été élaboré dont nous espérons l’achèvement final dans l’intérêt de nos frères libanais. Cet accord a montré que les Libanais, quand ils dialoguent “entre-eux” et non “sur eux” sont à même de réaliser tout ce qui est dans l’intérêt de leur cher pays.
Notre pari reste ferme. Le Liban se développe et prospère. Il s’installe dans une situation d’indépendance et de souveraineté par la volonté de ses fils en tout premier lieu. Quant à l’amitié et au soutien des pays frères et amis, ils constituent un élément complémentaire pour restaurer le Liban dans son rôle civilisateur significatif en Orient. Le roi, le gouvernement et le peuple de Jordanie souhaitent tout le bien au peuple libanais frère, lui apportant sans hésitation tout le soutien possible, car le Liban souverain, en sécurité et prospère, constitue un facteur de stabilité et de prospérité pour toute la région. Et parce que les Jordaniens aiment le Liban, tout le Liban, la Jordanie reste pour la seconde année son premier partenaire touristique. Les perspectives de coopération sont grandes et la volonté politique loyale en Jordanie et au Liban saura réaliser, si Dieu le veut, prochainement une plus forte coopération dans l’intérêt des deux pays frères. Je voudrais dire aux chers Libanais que l’amour éternel que vous vouez au Liban, exige une traduction sur le terrain, pour que votre pays soit une oasis de sécurité. L’avenir sera prospère, si Dieu le veut. Avec mes souhaits de Bonne Année pour un Liban heureux.
|
Lyndall Sachs,
ambassadrice d’Australie
2008 fut une année de défi pour le Liban, l’impasse politique, les affrontements de mai, les attaques terroristes et la crise financière mondiale ayant apporté des difficultés et des épreuves.
Mais il y eut aussi des développements positifs. L’accord de Doha a mis fin à dix-huit mois d’impasse, a permis l’élection d’un nouveau président et la formation du gouvernement. Le processus du dialogue national a prévu un mécanisme et offert une soupape de sauvetage, évitant l’escalade de la tension politique. La nouvelle loi électorale est un pas important dans le prolongement de l’héritage démocratique du Liban. Il y eut des améliorations encourageantes dans les relations libano-syriennes, alors que la situation le long de la frontière commune avec la Syrie, demeure stable.
Après plusieurs années de difficultés, l’économie libanaise a connu une certaine prospérité en été, grâce à une saison touristique fructueuse. Bien sûr, 2009 ne serait pas une année sans difficulté, les élections législatives devant être un défi pour les autorités libanaises.
L’application de la résolution 1701 est nécessaire pour rendre plus stable la situation entre le Liban et Israël. Il est nécessaire, aussi, d’améliorer les conditions des réfugiés palestiniens et d’aider à la reconstruction du camp de Nahr el-Bared. Le terrorisme et la sécurité interne vont probablement rester un défi, pour les organismes de sécurité au Liban.
Néanmoins, je suis heureuse qu’en 2009, le Liban pourra s’employer à bâtir, retenant les points positifs des années passées, pour apporter plus de stabilité et de prospérité à son peuple. Je formule les vœux chaleureux de l’Australie au peuple du Liban et je suis confiante que nos liens profonds de peuple à peuple continueront à prospérer dans le futur.
|
Johan Verkammen,
ambassadeur de Belgique
Avec grand plaisir, je saisis cette occasion pour adresser mes vœux les plus chaleureux aux lecteurs de La Revue du Liban et, à travers elle, au peuple libanais. Mes souhaits de bonheur pour la nouvelle année vont, aussi, aux nombreux compatriotes belges établis dans ce beau pays.
L’année qui s’achève a - à nouveau - été fort mouvementée pour le Liban. Une fois de plus, la politique n’a su se faire sans effusion de sang. Mais depuis les événements de mai dernier jusqu’à l’élection du président, la formation du gouvernement et le lancement du dialogue national, un bon bout de chemin sur la voie de la réconciliation a été parcouru. Sachant que la route n’est pas facile, que les démons du passé, l’intolérance confessionnelle et l’appartenance clanique font souvent obstacle à la marche vers une ère nouvelle, nous tenons à féliciter les Libanais et leurs dirigeants pour les accomplissements des derniers mois et, surtout, nous les encourageons à tenir vaillamment le cap du dialogue et de la raison.
Cela vaut d’autant plus que l’année à venir sera marquée par l’échéance extrêmement importante des élections législatives. Pays aux portes du Moyen-Orient extrêmement ouvert au monde, le Liban a la vocation d’être un modèle de coexistence pacifique entre les cultures et les religions.
Je sens une sincère volonté auprès des Libanais d’être ce lieu privilégié de rencontre. La Belgique essaye, selon ses capacités, d’aider le Liban à réaliser cet objectif, en participant activement à la reconstruction et au développement économique du pays et par son engagement très considérable au sein de la force pacificatrice qu’est la Finul.
Que 2009 soit un excellent cru pour tous les Libanais; vous le méritez tant; voilà mon souhait le plus cher.
|
Gabriele Checchia,
ambassadeur d’Italie
Je tiens, tout d’abord, à remercier La Revue du Liban de l’occasion qui m’est offerte, une fois de plus, d’adresser au Liban et au peuple libanais, à la veille des fêtes de Noël et du Nouvel An, mes vœux les plus sincères de bien-être, paix et prospérité.
De plus, cette année, ces vœux qui sont, aussi, l’expression de l’attachement que l’Italie entière et ses institutions portent au pays du Cèdre, se situent dans un contexte interne libanais bien différent et décidément plus encourageant que celui qui les avait accompagnés en décembre 2007: un président consensuel a été élu qui jouit de toute notre appréciation, auquel j’adresse nos vœux les plus sincères de succès dans ses hautes fonctions; le parlement, cœur de toute démocratie, a recommencé à fonctionner normalement; le Liban, enfin, grâce aux importantes visites accomplies par le président Sleiman depuis son élection, dans plusieurs pays, dont l’Italie, a pleinement retrouvé la place qu’il mérite sur la scène régionale et internationale. Tous ces développements positifs n’impliquent évidemment pas que les problèmes auxquels votre beau pays est confronté, ont disparu, comme par enchantement. Mais l’atmosphère dans le pays est meilleure, les institutions étatiques se sont remises, comme je l’ai dit, à fonctionner et votre économie à croître, en dépit d’une situation financière très difficile au niveau mondial. Il s’agit de facteurs qui ne peuvent que nous donner de l’espoir, d’autant plus qu’ils représentent en même temps une confirmation de l’extraordinaire capacité du peuple libanais à faire face avec succès aux situations les plus délicates et à surmonter tous les obstacles. Autant de raisons, en même temps, de se réjouir pour un pays, comme le mien, qui considère la stabilité et le bien-être du Liban - message de démocratie, de coexistence pacifique, de dialogue, de tolérance et de multiconfessionnalisme, dans une région trouble du monde - un bien précieux à sauvegarder à tout prix. Nous savons tous, d’ailleurs, que la paix et la stabilité au Liban sont essentielles - même si, malheureusement, non suffisantes, en l’absence d’autres conditions non moins importantes dans la région - pour que le Proche-Orient dans son ensemble puisse, enfin, s’acheminer vers les mêmes résultats.
Certes, comme je l’ai déjà dit, tout n’a pas été réglé et des défis importants attendent votre pays en 2009. Je me réfère, en particulier, à un rendez-vous de taille qui sera suivi avec la plus grande attention par la communauté internationale, à savoir les élections législatives du printemps. Je suis sûr que les Libanais sauront se préparer à cette échéance dans le respect réciproque, dans cet esprit de dialogue et de refus catégorique de la violence, trait marquant de toute véritable démocratie. L’Italie dans toutes ses composantes, continuera par le biais entre autres de notre substantielle contribution à la Finul, ainsi que par nos activités sur le terrain de la coopération au développement - du nord, au centre et au sud du pays - à faire tout ce qui est en son pouvoir pour vous accompagner et vous soutenir sur la voie de la stabilité, de la cohésion nationale et de la démocratie, une souveraineté et une indépendance de plus en plus fortes et respectées dans la région et dans le monde.
C’est dans cet esprit de confiance en un avenir prospère et pacifique de votre pays, qui est et doit rester un message d’espoir pour toute la région, que je désire renouveler - au nom du peuple et du gouvernement italiens - tous mes vœux aux amis Libanais pour de joyeuses fêtes de fin d’année et une nouvelle année riche en satisfactions et en bonheur.
|
Ahmed Fouad el-Bidewy,
ambassadeur d’Égypte
Alors que nous nous apprêtons tous à célébrer les fêtes de fin d’année, je voudrais souhaiter à chacun et chacune d’entre vous, mes vœux les plus chaleureux et que l’année 2009 vous apporte paix, sérénité et la joie. En cette occasion, je ne peux que penser à tous ceux qui sont victimes de la solitude, de la maladie et de la détresse. Je veux, aussi, saluer avec beaucoup de respect tous les Libanais qui ont montré beaucoup de courage et se sont battus pour garder ce pays aussi précieux pour eux que pour moi. Enfin, je demande de tout mon cœur que les choses avancent plus vite et mieux, pour chacun de vous et pour le bien de ce cher pays.
|
Le général Claudio Graziano, Commandant de la Finul
En cette fin d’année, je voudrais saisir l’occasion pour exprimer mes vœux les plus chaleureux au peuple libanais, en général mais, surtout, aux gens du Sud, qui ont accueilli la Finul dans leur terre magnifique et fait preuve de soutien continu au fil des ans. Permettez-moi, en même temps, d’exprimer ma gratitude très sincère à l’Armée libanaise et aux Libanais, pour leur appui, leur coopération et leur bonne volonté vis-à-vis de la Finul, alors que nous œuvrons ensemble pour le même but, celui de l’instauration de la paix durable au Liban-Sud. Avec le début de l’année nouvelle, permettez-moi de réitérer, au nom de tous les soldats de la Finul, notre engagement inébranlable à poursuivre notre mission, tout en déployant tout notre possible, en coopération étroite avec l’Armée libanaise, en vue de l’application complète des dispositions de la résolution 1701.
Au cours de l’année dernière, la Finul a contribué avec l’Armée libanaise, au progrès remarquable réalisé dans l’application de la résolution 1701 (2006). L’Armée libanaise a montré professionnalisme et dévouement, dans sa détermination, avec l’appui et l’assistance de la Finul, à assumer le contrôle au Liban-Sud et à établir un environnement de sécurité. La Marine libanaise a, de sa part, poursuivi ses progrès quant à l’amélioration de ses capacités opérationnelles. Dans ce cadre, la force maritime de la Finul continue à l’assister, avec pour objectif qu’elle puisse bientôt être capable d’assumer une plus grande part de responsabilité dans l’accomplissement de ses devoirs, y inclus le contrôle de ses eaux maritimes. Tous ces progrès nous poussent à espérer que la paix et la sécurité seront bien réalisables au Liban-Sud. Cependant, il reste beaucoup à faire avant que nous ne réussissions à accomplir notre mandat, tel qu’il nous est confié par le Conseil de sécurité des Nations unies. A l’occasion du Nouvel An et avec tous les soldats de la Finul, je m’engage à continuer à faire face aux défis qui nous attendent, afin d’aider à réaliser la paix durable au Liban-Sud, pour le bien de son peuple extraordinaire et affable, qui a fait preuve de tant de résilience face aux difficultés.
Notre chemin ne serait peut-être pas pavé de roses, mais je suis certain qu’avec l’appui des Libanais du Sud et l’engagement continu de toutes les parties concernées, la Finul, ainsi que l’Armée libanaise, réussiront à transcender les entraves qui s’opposent à l’instauration de la paix durable dans ce coin magnifique de la Méditerranée.
|
Serdar Kiliç, ambassadeur de Turquie
Je suis heureux d’être le témoin des pas importants réalisés au Liban en 2008, ayant mis fin aux crises dans le pays. Je pense que l’élection du général Michel Sleiman à la présidence et la formation d’un nouveau gouvernement comme résultat d’un consensus entre les fractions libanaises à Doha, constituent une étape importante. La Turquie souhaite, sincèrement, que l’esprit de réconciliation et le dialogue constructif entamé entre les Libanais, vont prévaloir dans la période à venir et que le Liban redeviendra un Etat de paix, de stabilité et de bien-être basé sur l’unité nationale. Nous avons été parmi les premiers pays à assister et aider le Liban durant les temps difficiles. A cet égard, le gouvernement turc s’est engagé en accordant une assistance considérable, en faveur de la reconstruction des écoles et des cliniques médicales dispersées partout au Liban, en vue de contribuer aux efforts allégeant les souffrances de leurs frères libanais. Nous sommes déterminés à entamer de nouveaux projets en 2009, afin de renforcer la prospérité du peuple libanais ami. La Turquie entretient d’excellentes relations avec le Liban. La proximité géographique, l’affinité culturelle et le contact de “peuple à peuple” jouent un rôle significatif considérable. Je suis déterminé à user de tous mes efforts pour contribuer au développement de nos relations dans tous les domaines, avec l’aide des autorités libanaises distinguées que j’ai eu le privilège de connaître dès mon premier jour à Beyrouth. Sincèrement, j’espère que d’autres réalisations concrètes pourront avoir lieu durant la nouvelle année, pour l’instauration d’une paix tant attendue et d’une stabilité irréversibles. Le peuple du Liban ami peut être sûr que la Turquie, comme ce fut le cas en 2008, continuera en 2009 à se tenir aux côtés de ce beau pays. C’est avec ces pensées et ces sentiments que je formule les vœux de Bonne Année du fond du cœur, à tout le peuple libanais.
|
Hansjörg Haber,
ambassadeur de la République fédérale d’Allemagne
A l’occasion du Nouvel An, j’aimerais présenter mes vœux les plus chaleureux au Liban et au peuple libanais, ainsi qu’à nos compatriotes allemands au Liban et à la grande communauté libanaise en Allemagne.
2008 a connu d’immenses développements sur la scène politique: l’élection du président Michel Sleiman, l’instauration d’un gouvernement d’union nationale, alors que le parlement assume de nouveau son rôle.
Le Liban s’est engagé sur le chemin de la stabilité, l’apaisement et la réconciliation. Du point de vue de l’Allemagne, le dialogue national doit fortifier les développements depuis l’accord de Doha. J’espère que les défis qui se présentent pour l’année prochaine, notamment les élections générales, se dérouleront d’une façon paisible et caractérisée par un débat politique calme.
L’Allemagne restera aux côtés du Liban et maintiendra son engagement dans les domaines de la formation professionnelle, de l’environnement et du soutien militaire, économique et culturel.
Pour 2009, je souhaite au Liban la paix et un développement stable de la politique intérieure, afin que le pays puisse de nouveau prospérer et que son peuple aborde l’avenir avec confiance et détermination.
|
Ibrahim Benaouda Haci,
ambassadeur d’Algérie
La nouvelle année m’offre l’agréable occasion d’adresser au peuple libanais frère mes vœux les plus sincères de bonheur, de paix et de prospérité.
L’année qui vient de s’écouler, a été porteuse d’heureux événements, notamment l’installation d’un gouvernement d’union nationale mais, surtout, l’élection du président de la République, le général Michel Sleiman, avec lequel l’Etat libanais a renoué avec ses institutions constitutionnelles et entamé un dialogue national qu’on espère fructueux et plein de promesses.
Je suis convaincu que le peuple libanais, qui aspire à la paix et à la stabilité, saura faire preuve d’abnégation et de patriotisme, comme il l’a toujours fait et mettra un terme à une étape tumultueuse de son Histoire, tout comme il effacera à jamais les traces des événements douloureux qui l’ont marquée. Que 2009 soit une année de bonheur à tous les peuples du monde, une occasion propice pour nos deux pays et nos deux peuples pour redynamiser une coopération riche, diversifiée et réciproquement bénéfique. Encore une fois, bonnes fêtes, bonne année et beaucoup de succès aux sages dirigeants du pays du Cèdre.
|
Nengcha Lhouvum, ambassadrice de l’Inde
Une fois encore, je m’adresse au peuple libanais pour lui présenter mes meilleurs vœux de bonheur à l’occasion des fêtes. Le ton, cette année, est totalement différent de celui de l’année passée. Il y a de la joie et beaucoup d’espoir. Après l’accord de Doha, un nouveau climat s’est répandu sur le plan politique avec le dialogue national et la réconciliation. Le Liban a eu la meilleure saison touristique cet été comparée aux quatre années précédentes. Nous sommes heureux de voir que les Libanais ont été capables de rattraper les saisons perdues avec un grand nombre de touristes venus du Golfe et d’autres pays. Nous nous attendons, aussi, à l’embouteillage et au trafic pour le bien des Libanais. Le pays se prépare à des élections législatives l’été prochain. Je souhaite aux Libanais plus de stabilité et une paix durable à l’avenir, durant laquelle leur créativité géniale peut se développer.
|
Patrick Laurent, ambassadeur,
chef de la Délégation
de la Commission européenne
2008 a vu tour à tour le Liban sombrer dans les démons du passé et relever la tête, grâce à un nouveau président de la République rassembleur, volontaire et pragmatique. Aujourd’hui, tous les Libanais et les amis du Liban attendent l’échéance électorale du printemps prochain avec un mélange d’espoir et d’appréhension. Les conditions dans lesquelles se dérouleront ces élections, seront à mes yeux déterminantes pour la stabilité et l’avenir du Liban. Car tout le monde sait qu’une certaine paralysie politique empêche tout le pays de fonctionner normalement, y compris ses structures économiques.
2009 constitue, cependant, une réelle opportunité pour le Liban qui dispose d’un capital humain formidable et résiste mieux que beaucoup d’autres pays à la contagion de la crise financière et économique mondiale. Au regard de ce potentiel, la situation économique toujours très difficile, est d’autant plus anormale et le retard pris dans le processus d’adhésion à l’Organisation mondiale du commerce d’autant plus frustrant.
L’Union européenne s’emploie à plusieurs niveaux pour aider les Libanais à prendre leur destin en main. D’abord, évidemment, à travers ses actions de coopération visant à faire évoluer le pays vers un Etat de droit, vers une véritable nation libanaise. Mais, également, par le biais des “Forums économiques interlibanais” organisés par la Délégation de la Commission européenne depuis 2007 et qui ont porté jusqu’à présent sur trois secteurs: la politique économique, la politique sociale, les petites et moyennes entreprises. Ces forums se veulent une structure de discussion entre les partis politiques, afin que ceux-ci définissent dans une démarche consensuelle les réformes prioritaires et que ces priorités se transforment, au fur et à mesure, en actions législatives. D’autres forums sont prévus pour 2009 qui sera, je l’espère, une année de renouveau et de progrès pour la société libanaise.
|
Miguel Benzo Perea,
ambassadeur d’Espagne
En cette fin d’année, qui ne pourrait souhaiter qu’une espérance renouvelée s’ébauche pour ce pays, symbole de convivialité?
Malgré les épreuves qu’il a endurées et les difficultés qu’il continue à affronter, le sort du Liban, j’en suis sûr, est d’atteindre une stabilité et une paix durable dans le futur.
Les Libanais, comme je les ai connus, sont un peuple déterminé à croire que leur pays ne cessera jamais de poursuivre son ascension vers un meilleur avenir. Ils n’ont pas hésité, après une longue période d’angoisse, à s’unir afin de sauvegarder la plus haute instance de la République, par l’élection de leur nouveau président et la formation d’un gouvernement d’union nationale.
Le Liban se dirige vers une nouvelle étape de son Histoire qui commencera après les élections générales de l’année prochaine. L’avenir se trouve dans les mains des Libanais et de Dieu. C’est aux Libanais d’exiger de leurs représentants d’agir avec le plus grand sens de responsabilité et de préserver l’identité de ce pays et la coexistence dans le pluralisme, avec des institutions pleinement démocratiques, dans le respect des droits de l’homme.
Les Libanais ont la capacité d’améliorer le sort de ce pays accueillant et chaleureux par eux-mêmes, en préservant la tolérance et la convivialité, patrimoine de leur passé et de leur présent, en paix, par-dessus d’autres considérations légitimes. L’engagement de tous pour faire prospérer ce pays, mettant en valeur le travail bien fait, avec des politiques économiques et sociales efficaces, devrait continuer à être l’objectif de tous.
J’espère qu’à l’occasion des fêtes de l’Adha, de Noël et du Nouvel An, la voix des muezzins, se mêlera aux cloches des églises, en un chœur de joie où les enfants, les jeunes, ainsi que les plus âgés, retrouveront, avec un élan de bonheur, la foi et l’espérance dans la renaissance de leur patrie. Je souhaite, enfin, avant mon départ vers une autre affectation en Europe, que le Liban ne subisse jamais plus de violences et j’emporterai dans mon cœur le souvenir des Libanais dont l’amitié m’a si chaleureusement entouré, comme le meilleur des cadeaux de Noël, en espérant y revenir bientôt.
|
Abdulaal Al-Qenaeï, ambassadeur du Koweït
En cette période de fin d’année, nous célébrons le Nouvel An. A cette occasion, je souhaite aux Libanais développement, prospérité, paix et stabilité. En dépit des difficutés que le Liban, gouvernement et peuple, a connues, 2008 a été une année féconde sur le plan national par les réalisations achevées, notamment l’accord de Doha en mai 2008 qui a vu l’élection du président de la République, le général Michel Sleiman, la formation d’un gouvernement d’union nationale, représentant toutes les fractions libanaises.
Puissent toutes ces démarches courageuses effacer le souvenir des événements douloureux des années passées, avec l’espoir que 2009 apportera la paix et la stabilité. Ceci revêtant une importance capitale sur le plan du renforcement des relations libano-koweïtiennes. En tant qu’ambassadeur, je ferai de mon mieux pour promouvoir nos échanges dans l’intérêt mutuel de nos deux pays.
Je réitère, une fois encore, mes sincères vœux de paix, de sécurité et de bonheur au Liban - pays frère - et que le fameux Cèdre du Liban reste hautement si fier de ses fils et de leur dévouement.
|
Martial Pagé,
ambassadeur du Canada
A l’occasion des fêtes de fin d’année et du Nouvel An, ma famille et moi-même adressons nos vœux les plus sincères de paix, de bonheur, de sécurité et de prospérité à tous les Libanais. Nouvellement arrivés à Beyrouth, nous profitons également, de l’occasion pour remercier de tout cœur nos nombreux nouveaux amis libanais de leur accueil incroyablement chaleureux. Nous sommes les témoins privilégiés, quotidiennement, de la proverbiale hospitalité libanaise. Nous vous en sommes très reconnaissants.
Au cours de la prochaine année, l’équipe de l’ambassade du Canada continuera à travailler ardemment pour soutenir le Liban dans divers projets, ainsi qu’en faisant la promotion du commerce et en développant un programme innovateur d’activités culturelles.
Les liens entre les citoyens du Canada et du Liban sont si chaleureux, amicaux et diversifiés, qu’ils ne peuvent qu’enrichir davantage nos activités bilatérales dans tous les domaines. Le peuple libanais peut compter sur l’amitié des Canadiens. Meilleurs vœux pour la prochaine année de la part de toute notre équipe!
|
Robert Zeldenrust,
ambassadeur des Pays-Bas
Sans doute, 2008 a été une année agitée pour le Liban et les Libanais. Après une période de tension à cause d’un manque de consensus sur un nouveau président, le pays se trouvait tout à coup dans la zone dangereuse au mois de mai. Heureusement, grâce aux efforts de la Ligue arabe, de l’émir du Qatar et son équipe, il était possible de maîtriser la situation et de créer les conditions pour l’élection du général Michel Sleiman comme nouveau président de la République du Liban. L’accord de Doha, l’élection du président et la formation d’un nouveau gouvernement ont certainement donné un nouvel espoir à la population. Egalement, les meilleures conditions ont déjà mené à une saison touristique très favorable. Finalement, le Liban a pu profiter encore une fois de son énorme potentiel dans ce domaine. Il faut reconnaître que beaucoup de choses restent à faire. D’abord, il est très important que les élections législatives se déroulent d’une manière tout à fait transparente et démocratique, afin que le parlement soit une image fidèle de la voix populaire. Ensuite, un parlement choisi et un gouvernement formé, un effort commun est nécessaire pour renforcer l’économie et le niveau de vie des Libanais. Espérons que le Nouvel An nous apportera plus d’harmonie, plus de conscience, des opportunités dans tant de domaines d’un Liban paisible, plus de prospérité pour les Libanais, surtout les économiquement faibles et plus de paix au niveau régional. C’est ce que je souhaite au peuple libanais pour 2009 au nom du peuple des Pays-Bas.
|
Michael C. Williams,
coordonnateur spécial des Nations unies
A l’approche de la fin de 2008, année qui vit bien des événements et des rebondissements, le pays a accompli des pas remarquables, vers le retour à la normalisation. Pourtant, les défis persistent et les Nations unies sont prêtes à aider, par tous les moyens possibles pour les relever.
Depuis l’accord de Doha en mai dernier, le pays a vu l’élection d’un président, la formation d’un gouvernement d’unité nationale et la révitalisation des institutions étatiques. Des progrès ont été réalisés en vue d’une réconciliation, particulièrement à travers la reprise du dialogue national. Les Nations unies soutiennent fortement le processus du dialogue et croient que c’est le seul moyen pour les Libanais d’aller de l’avant avec leur diversité et leur système démocratique. Aussi, les Nations unies sont-elles encouragées par le développement survenu dans les relations libano-syriennes visant à établir une représentation diplomatique entre les deux pays. Les UN continuent à œuvrer en vue de l’application de toutes les résolutions concernant le Liban, particulièrement la résolution 1701 du Conseil de sécurité. Plusieurs défis, naturellement, persistent et le pays s’apprête à des élections législatives l’année prochaine qui doivent être faites dans une atmosphère de liberté et de transparence, prenant en considération les conditions de paix et de sécurité. Toutefois, les Nations unies sont prêtes à aider. La question de la sécurité et les défis socio-économiques qui pèsent dans la vie quotidienne des Libanais, doivent être résolus.
Finalement, au seuil de la nouvelle année, je présente aux Libanais des vœux de sécurité, de stabilité et la concrétisation de toutes leurs aspirations.
|
Le Baron Jacques Guerrier de Dumast,
ambassadeur
de l’Ordre de Malte
2008 a été pour le Liban l’année qui a vu poindre au bout du tunnel, un rayon de soleil éclairant la route vers la paix. Mes vœux pour 2009 sont pour que le peuple libanais persévère sur cette voie dans laquelle il a choisi de s’engager avec ses dirigeants, en approfondissant le dialogue et la réconciliation.
Au moment où le monde entier est absorbé par les problèmes causés par la crise économique et financière, il est essentiel de se retrouver tous ensemble et unis pour être auprès de ceux qui en souffrent en premier: les pauvres et les déshérités, les malades et les personnes âgées. Je souhaite que nous soyons tous pour eux et avec l’aide de Dieu, soutien et réconfort.
|
Rahmat Hussein Al Zouabi, ambassadeur des Emirats arabes unis
La situation politique au Liban connaît une certaine stabilité depuis l’accord de Doha qui a revitalisé les institutions constitutionnelles, à commencer par l’élection du président de la République, la formation d’un gouvernement d’union nationale la reprise de ses activités par la Chambre de députés d’une façon régulière. Puisse cette stabilité perdurer et les dirigeants libanais poursuivre leurs concertations autour de la table du dialogue pour réaliser la réconciliation nationale.
Que les élections législatives de 2009 se déroulent dans une ambiance de démocratie, d’une façon saine et pacifique; que la sécurité et la sérénité règnent dans ce beau Liban. Je formule des vœux pour que la reconstruction du pays se fasse sur des bases solides, afin de concrétiser les aspirations et les ambitions du futur. Je tiens à réaffirmer l’excellence des relations fraternelles qui plongent leurs racines dans l’Histoire entre nos deux pays, basées sur les principes de la tolérance, de l’amitié, du respect mutuel et de l’harmonie. Puissent-elles connaître un essor continu sur le plan de la coopération et de l’interaction et évoluer sans cesse dans le sens d’une fraternité souhaitée par nos deux gouvernements et peuples.
|
Zoed Karam Douaiji,
ambassadrice de la République
bolivarienne du Venezuela
C’est en union avec mon gouvernement et le peuple vénézuélien, que nous adressons nos vœux à tous les Libanais à l’occasion des fêtes de l’Adha, de Noël et du Nouvel An, en demandant à Dieu Tout-Puissant, de vous assurer la paix et la prospérité pour la nouvelle année.
Par son expérience de vie, de collaboration intercommunautaire et interculturelle, le Liban est un trésor confié à tous les Libanais, ainsi qu’un message et un exemple pour le monde entier.
Berceau de la civilisation qui a rayonné sur toute la Méditerranée, le Liban est le pays aux racines millénaires où se sont succédé les peuples et les civilisations et où cohabitent de nombreuses confessions religieuses qui ont su montrer au monde qu’elles peuvent vivre ensemble dans la fraternité, l’union et la solidarité.
Riche de sa diversité, le peuple libanais manifeste un amour profond à sa terre, à sa culture et à ses traditions, tout en demeurant fidèle à sa vocation d’ouverture universelle.
Cette Histoire unique de votre pays, comme sa position au cœur d’un contexte régional complexe, lui donne pour mission essentielle de diffuser au reste de l’humanité dans un monde chaque fois plus désuni, matérialiste et inhumain, un message de coexistence pacifique, où non seulement l’union fait la force, mais la diversité dans l’union et le droit à la différence, qui fait la richesse de son peuple.
Mon gouvernement, le peuple vénézuélien et moi-même, voulons retransmettre nos sentiments d’affection et de confiance que nous portons au peuple libanais tout entier, en souhaitant qu’il poursuive, courageusement, ses efforts pour édifier une société juste et solidaire.
Le gouvernement et le peuple vénézuéliens se félicitent de l’excellence et du haut niveau atteint par les relations de coopération, d’amitié et de fraternité qui lient nos deux pays et réitèrent leur ferme volonté de continuer à travailler pour le renforcement de ces relations dans l’intérêt des deux pays et des deux peuples frères.
|
Chan Jin Park,
ambassadeur de Corée
En cette période d’échanges de sentiments, avec l’année qui finit, marquée par des événements tant positifs que négatifs, pavant la voie à la nouvelle année pleine d’espérances, je voudrais souhaiter à la République libanaise et aux Libanais le meilleur pour l’année 2009.
Premièrement, j’espère sincèrement que les élections générales pour le mois de mai pourront avoir lieu à temps dans une atmosphère de paix et de démocratie où l’intérêt commun du peuple libanais prévaudra sur les intérêts sectaires.
Deuxièmement, je souhaite ardemment qu’à travers l’établissement formel du tribunal international sponsorisé par les Nations unies visant à désigner les suspects dans l’assassinat du Premier ministre Rafic Hariri et les autres à La Haye en mars prochain, la culture de l’impunité, quelque peu prévalant au Liban, soit abolie et que le rôle de la loi et la culture de la responsabilité peuvent être fermement établies pour le bien commun au Liban.
En troisième lieu, je souhaite que la résolution 1701 du Conseil de sécurité des Nations unies qui a mis fin aux hostilités armées, soit respectée pleinement dans tous ses aspects par toutes les parties concernées. Dans la même veine, l’escalade verbale entre les deux parties de la ligne bleue cesse une fois pour toute, en faveur de la paix et la stabilité dans la région.
Quatrièmement, je voudrais voir se réaliser par le gouvernement libanais le programme des réformes décidé lors de la conférence internationale de Paris III, car il est sans doute dans l’intérêt de la nation libanaise et de son peuple.
Cinquièmement, puissent l’Armée libanaise et les forces de sécurité intérieure, être renforcées pour servir de rempart à la défense nationale, la sauvegarde de la loi et des droits de l’homme contre les éventuelles attaques terroristes contre le Liban.
En fin de compte, je voudrais dire que mon gouvernement est prêt à aider le peuple libanais et à coopérer avec le gouvernement dans ses propres efforts pour instaurer la paix, la stabilité, l’unité et la prospérité du Liban.
|
Venelin Lazarov,
ambassadeur de Bulgarie
Je voudrais en premier remercier La Revue du Liban de m’avoir donné l’opportunité et l’honneur de m’adresser au peuple libanais pour lui présenter mes meilleurs vœux.
C’est ma troisième année à titre d’ambassadeur au Liban et je connais quelle place prestigieuse occupe votre magazine parmi les médias.
A la fin de chaque année, nous essayons de voir et d’analyser les réalisations achevées et les opportunités, ainsi que les événements positifs ou négatifs dans notre vie personnelle et publique. C’est, aussi, le moment de la réflexion pour le futur, avec l’espoir qu’il nous épargne la misère et la cruauté de la vie humaine.
Certes, 2008 a été marquée par des événements sur le plan local et international, qui ont laissé des traces sur notre vie quotidienne. Ici au Liban et en Bulgarie, la mémoire humaine tend à se concentrer sur les événements récents et fait moins attention aux événements les plus éloignés.
Actuellement, nous sommes préoccupés par la crise financière mondiale, les résultats des élections présidentielles américaines et leur impact sur notre bien-être. Pour sûr, ni la Bulgarie, ni le Liban ne peuvent vivre isolés du monde. A travers différents chemins, nous souffrons de l’effondrement du système financier et demandons aux grandes nations, spécialement les Etats-Unis d’Amérique, de voir la réalité en face et d’adopter des mesures peut-être dures et douloureuses mais nécessaires, pour restaurer la confiance et le degré de partenariat entre les pays riches et les moins riches. Heureusement que la Bulgarie et le Liban n’ont pas été affectés par les conséquences de cette crise et je souhaite qu’ils évoluent dans ce sens en 2009.
2008 n’était pas seulement l’année des élections américaines et de la crise fiancière. Pour votre pays, elle était une année en même temps tragique et heureuse, tragique quant aux événements de mai et, heureuse, suite à l’accord de Doha qui a vu l’élection d’un président de la République et la formation d’un nouveau gouvernement. Le processus politique a retrouvé sa voie constitutionnelle et la stabilité, quoique fragile, a donné une nouvelle impulsion au peuple pour regarder avec espoir l’avenir. Je partage cet espoir et je suis sûr que la société libanaise avec toute sa diversité a la volonté et les moyens d’organiser des élections libres qui rétabliront la souveraineté et où toutes les confessions seront représentées.
Quant à mon pays, cette année a connu moins d’événements spectaculaires. Nous devons continuer aussi rapidement que possible d’adapter notre économie et notre vie sociale aux normes de l’Union européenne. Bien sûr, nous ne pouvons pas être pleinement satisfaits de notre performance mais, en même temps, il est évident que l’intégration de la Bulgarie, comme membre de l’UE a changé notre mentalité et notre comportement, spécialement sur le plan économique et social.
En nous tournant vers l’Europe, nous n’avons pas tourné le dos à nos anciens amis, tels que le Liban; la Bulgarie continue à soutenir le Liban dans ses aspirations d’indépendance, de souveraineté et de stabilité.
Sur le plan personnel, je voudrais partager avec vous mon admiration pour la beauté de votre pays et ce grand trésor incarné par son peuple, ouvert, instruit, innovateur, plein de passion et animé de la joie de vivre.
A l’occasion des fêtes de Noël et de l’al-Adha, j’exprime à tous les Libanais amis mes vœux de paix, de prospérité et de bonheur.
|
Aud Lise Norheim,
ambassadrice de Norvège
Le second semestre de 2008 a été fructueux pour le Liban. Les institutions politiques ont démarré de nouveau, le dialogue national a été entamé et les préparatifs pour les élections législatives sont en cours. La décision prise cette année d’établir des relations diplomatiques normales avec la Syrie, constitue une étape importante.
Je souhaite que les développements positifs continuent en 2009, afin que le Liban et les Libanais puissent connaître une situation politique stable qui encourage le développement et le tourisme, renflouant ainsi l’économie nationale.
Les relations entre la Norvège et le Liban continueront à évoluer positivement durant l’année à venir; la réouverture de l’ambassade de Norvège au Liban en octobre 2007, ayant renforcé les relations bilatérales entre nos deux pays et nous projetons de les consolider en 2009. Le Liban est une place de choix pour l’exercice de la mission diplomatique et comme ambassadrice ici, je suis très heureuse de l’accueil chaleureux et de l’amitié des Libanais.
|
Eduardo Augusto Ibiapina de Seixas, ambassadeur du Brésil
Je saisis cette opportunité pour féliciter le peuple libanais de l’élection du président de la République, de la reprise des travaux de l’Assemblée nationale et de la formation du nouveau gouvernement.
Je me permets de me référer aux vœux que le président du Brésil a adressés à Son Excellence le président Michel Sleiman, à la fin du mois de mai dernier, dans le sens que son élection puisse contribuer à la paix, au progrès et au développement du peuple libanais, garantir l’indépendance, l’intégrité territoriale et la souveraineté du Liban, ainsi que fortifier l’unité de son peuple.
Ce sont, aussi, les vœux de toute la société brésilienne dont la formation a beaucoup compté sur la participation du peuple libanais. Au nom du peuple brésilien, je souhaite que le peuple libanais, au cours de 2009, puisse suivre la voie de la réconciliation, de la paix et de la prospérité.
Puisse, aussi, 2009 ouvrir de nouvelles opportunités au Liban et à son peuple.
|
Jorge Luis Jure Arnoletti,
ambassadeur de l’Uruguay
A travers la toujours attentive et attentionnée La Revue du Liban, je me permets de faire parvenir à mes amis libanais, mes vœux pour une nouvelle année de retrouvailles avec les membres de leurs familles qui ont quitté le Liban pour s’établir à l’étranger.
Parents dévoués, les hommes et femmes libanais ont le droit de revoir, sous le ciel de leur propre pays, ces enfants qui sont partis chercher de meilleures conditions de vie à l’étranger.
De même, je souhaite pour l’année prochaine, qu’il y ait une sage rencontre de la grande famille du Liban, pour se retrouver seule au moment de faire face aux défis de l’avenir.
Rendez-vous en 2009 au Liban, alors, pour de bonnes retrouvailles familiales! Les Uruguayens seront toujours à vos côtés!
|
Eva Maria Ziegler,
ambassadrice d’Autriche
En cette période de fêtes de fin d’année 2008, le Liban arrive, encore une fois, à un tournant de son Histoire, après une année passée entre l’angoisse et l’espoir. Ensemble avec la communauté internationale, l’Autriche a accompagné votre pays dans sa volonté de reconstruction, de réforme économique et de paix.
Aujourd’hui, nous voyons se déployer des efforts concertés vers un dialogue interne. Mes souhaits vont dans le sens que ces efforts puissent se couronner d’un consensus national groupant toutes les composantes de la société libanaise, respectant les règles et institutions démocratiques.
J’espère que durant l’année à venir, le Liban jouira davantage de réconciliation, de paix et de stabilité tant méritées. A la veille de l’année nouvelle, j’adresse mes meilleurs vœux de bonheur à tous les Libanais, ainsi qu’à mes compatriotes résidant dans ce beau pays.
|
Fayçal Amine Abou-Rass,
ambassadeur du Yémen
Une année est sur le point de s’achever et nous nous trouvons face à des événements et à des développements aux plans local, régional et international, alors qu’une année nouvelle pointe à l’horizon. Sans perdre de vue tant de crises, comme d’un trio formé du terrorisme, de la destruction et de la piraterie, en plus de l’extrémisme. Tout cela a débuté le jour où la conspiration mondiale a attenté à la vie du peuple palestinien, violé son entité et méconnu son droit à la vie il y a près de soixante ans. Puis, il a versé des larmes de crocodile devant le mur des lamentions où il affiche à présent la “Déclaration universelle des droits de l’homme”.
Qui s’arrête aux événements dramatiques dont le Liban a été le théâtre et qui lutte en faveur de sa dignité et de son indépendance, ne peut que manifester son admiration face à la capacité de ce peuple frère qui accomplit des exploits dans des circonstances difficiles. Aujourd’hui, il accueille une année nouvelle, en ayant porté à la magistrature suprême un chef sage et réactivé une Chambre des députés qui déborde de vie, tout en mettant sur pied un gouvernement d’union nationale sur lequel le pays fonde de grands espoirs, d’autant qu’il est déterminé à affronter tous les défis, tout en se préoccupant d’organiser des élections législatives dans les termes définis par la démocratie. Tel est le destin des citoyens libres au Liban. Les crises ici, comme dans tout le monde arabe, ne sont pas dans l’ensemble des crises en rapport avec l’alimentation, le chômage ou la vie chère; c’est une crise de confiance en tout premier lieu. Car sans la confiance, les rêves et les espoirs se rapetissent, alors que la créativité s’amenuise, les gens s’isolent ou se rangent derrière leurs communautés, leurs sectes et leurs partis. Dans ce cas, le Liban ne peut pas sortir de l’état de peur, alors que les grands projets perdent de leur dimension.
Le Liban, exigu par sa superficie et le nombre de ses habitants, éclaire son environnement. Il est grand par sa liberté, sa diversité et a cessé d’être uniquement une nécessité pour lui-même, pour devenir une nécessité impérieuse arabe.
Puissiez-vous, ô Liban, rester un phare aidant les Arabes à s’orienter et les ramenant sur la voie juste.
Je t’aime ô Liban. Puisse l’année nouvelle t’apporter la sécurité, la stabilité et la paix.
|
Mohamed Ben KhaliL S. El Jazmi,
ambassadeur du sultanat d’Oman
A l’occasion des fêtes de fin d’année, j’ai le plaisir de formuler mes vœux chaleureux à Sa Majesté le sultan Qaboos Ben Saïd et au président libanais le général Michel Sleiman.
Je saisis cette opportunité pour adresser mes sincères vœux au peuple libanais, pour surmonter les défis et promouvoir les relations de coopération entre nos deux pays.
Je voudrais aussi réaffirmer avec confiance que les relations bilatérales entre le sultanat d’Oman et le Liban vont continuer à se développer, dans un esprit constructif et une coopération effective coordinant notre position vis-à-vis des issues sur le plan régional et international. Je souhaite à tous les Libanais et au monde arabe santé, succès, paix et prospérité.
|
Mohamed Samir Abdellah, ambassadeur de Tunisie
Alors que je viens tout juste de prendre mes fonctions en tant que nouvel ambassadeur de Tunisie au Liban, je saisis cette opportunité qui m’est offerte par votre honorable publication, pour exprimer sincèrement ma joie et ma fierté que ma première responsabilité en tant qu’ambassadeur soit dans ce pays que j’ai tant adoré pour sa beauté: la beauté de ses paysages et celle de l’âme libanaise. Le Liban, terre de la diversité par excellence, mais qui a su toujours trouver la force nécessaire pour relever les défis. 2008 annonce sa fin, alors que le Liban a retrouvé sa cohésion autour d’un consensus national symbolisé par un chef d’Etat exceptionnel, habité par un amour infini à la patrie libanaise: le président Michel Sleiman. Notre espoir pour 2009 est grand de voir le Liban qui a tant donné au monde arabo-musulman sur les plans civilisationnel, culturel et politique, reste un modèle de tolérance, d’ouverture et de progrès dans la région. La Tunisie et le Liban sont liés par une Histoire trois fois millénaire. L’amitié exemplaire qui lie nos deux présidents: Zein el-Abidine Ben Ali et Michel Sleiman, va certainement me faciliter la tâche en vue d’approfondir les relations entre nos deux nations. Je saisis, enfin, l’occasion du Nouvel An pour souhaiter davantage de progrès à La Revue du Liban, une publication de référence qui s’impose par la pertinence de ses analyses.
|
Pedro Barros Urzua,
ambassadeur du Chili
Noël est la fête qui réunit la famille physiquement et spirituellement pour exprimer son unité par rapport au miracle de Bethléem avec son message de rédemption et d’humilité. Avec émotion, on reçoit ce message au Liban, qui fait partie de la Terre Sainte, témoin privilégié de cette foi doublement millénaire. En exprimant mes vœux pour les fêtes de fin d’année, je voudrais accompagner les Rois Mages et être le porte-parole d’un pays bien lointain, le Chili, qui souhaite une paix véritable pour toute la région et, en particulier, pour le Liban, une paix issue de l’âme de chaque être humain. Les nombreuses communautés qui vivent dans ce pays si spécial, sont d’accord sur le sens sacré de la vie et que les nécessités de l’homme ne sont pas seulement matérielles.
Je remercie La Revue du Liban de l’opportunité qu’elle m’offre de rapprocher nos pays et nos cœurs durant ces fêtes. Je me rallie aux familles libanaises et chiliennes, en particulier à celles qui ont des enfants dispersés dans le monde, pour les accompagner durant ces fêtes et leur souhaiter beaucoup de bonheur, ainsi qu’un avenir meilleur.
2009 est perçue au Moyen-Orient comme l’année du changement, de l’espoir mais, aussi, des incertitudes, qui ne pourront être surmontées qu’à travers le dialogue et la réconciliation.
|
Jan Top Christensen,
ambassadeur du Danemark
2008 a été une année dramatique dans la politique libanaise. Cependant, elle a été aussi, une année où cette longue impasse politique a été remplacée par de l’optimisme après l’accord de Doha. Ces derniers mois ont fait naître l’espoir que la politique au Liban sera traitée d’une manière plus civilisée dans le futur. L’usage de la violence n’appartient pas à un véritable système démocratique. La rhétorique extravagante et les attaques verbales féroces contre les opposants politiques ont pendant trop longtemps fait partie de l’image dans les médias et dans la politique libanaise.
Je souhaite pour le Liban que les débats qui auront lieu d’ici aux élections législatives en 2009, soient dominés par des discussions sérieuses sur des questions de fond. Je souhaite que les citoyens libanais soient en mesure de prendre des décisions constructives en 2009, basées sur la lecture des programmes des différents partis et groupes politiques, des programmes qui trouveraient des solutions aux problèmes liés à l’énergie, au climat, des solutions pour faire face à la récession économique internationale, à la corruption et trouver les moyens pour améliorer les conditions des droits de l’homme, pour améliorer l’accès et la qualité des services dans le secteur de la santé et de l’éducation mais, aussi, pour trouver les moyens de financement requis. Je souhaite qu’en 2009, le débat politique au Liban et dans les médias soit sage et mène à l’instauration d’un Etat fort. Le Liban a un riche potentiel étant donné son peuple, sa situation géographique, son Histoire et sa diversité. Que 2009 apporte au Liban une paix effective, ainsi qu’une croissance et une prospérité durables.
|
Tomasz Niegodzisz, ambassadeur de Pologne
A l’occasion des fêtes de Noël et du Nouvel An, l’ambassadeur Tomasz Niegodzisz et les membres de la Mission diplomatique de la République de Pologne, souhaitent aux lecteurs joie, prospérité, espérance et succès dans la vie privée et professionnelle et que tous les vœux formulés deviennent réalité. Les fêtes apportent dans notre tradition la paix et les moments de réflexion. Noël unit petits et grands dans une belle atmosphère de joie.
Je saisis cette opportunité pour exprimer le souhait que les relations d’amitié traditionnelles entre la République de Pologne et la République libanaise se développent et se renforcent davantage dans l’intérêt de nos deux pays et nos deux peuples.
Je voudrais présenter mes vœux les plus sincères à mes compatriotes polonais qui vivent au Liban “Radosnych, Pogodnych i Wesolych Swiat i przede wszystkim Spokojnego, Szezesliwego Roku 2009”.
Joyeux Noël.
Bonne et heureuse année!
|
Mohamed Abdul Halim Abdul Rahman, ambassadeur de Malaisie
J’ai le grand plaisir d’exprimer mes vœux et félicitations au peuple libanais à l’aube de l’an 2009. Bravo à La Revue du Liban et au Monday Morning, de maintenir cette belle tradition pour le corps diplomatique accrédité au Liban.
Je suis, effectivement, très heureux d’avoir vu le Liban progesser tout au long de 2008, avec des activités consistantes et une promotion pour un pays uni et stable.
La complexité interne et régionale n’a pas découragé l’instinct de survie et la résilience du peuple libanais. Je crois que le Liban est plein d’assurance et récoltera le fruit de ses efforts pour jouir d’une stabilité politique et économique. Cela est de bon augure pour les relations bilatérales entre nos deux pays.
Néanmoins, les relations d’amitié et de coopération entre la Malaisie et le Liban continuent à croître. Une importante démarche a été achevée dans la zone traditionnelle du commerce international, aussi bien que dans le cadre de la coopération des échanges culturels, du tourisme, de l’éducation et de la participation à la Finul.
Dans le domaine technique et sur le plan des stages, des programmes bilatéraux ont été, également, activement promus. Ces développements serviront de base pour une amélioration future de nos relations fraternelles.
Je souhaite que le Liban poursuive sa marche et s’efforce d’être au faîte de son succès dans les années à venir.
Je voudrais particulièrement voir le Liban tel un partenaire en plein effort pour renforcer et approfondir notre collaboration dans tous les domaines.
Puisse 2009 être par la grâce de Dieu, pour la Malaisie et le Liban, une bonne année pour deux nations unies spirituellement, en progression continue dans la poursuite de leur coexistence et de leur coopération avec la communauté internationale.
Puisse 2009 apporter le succès à toutes vos démarches.
|
Hameed Ajibaiye Opeloyeru, ambassadeur du Nigeria
L’année 2008 a été marquée par des événements positifs pour le Liban sur le plan interne et les relations bilatérales entre nos deux pays ont atteint un niveau élevé.
L’élection du président de la République, le général Michel Sleiman qui a abouti au redémarrage des institutions démocratiques étatiques au Liban, a aidé grandement à rétablir la stabilité politique, le développement économique et social du pays.
Je suis heureux de présenter mes sincères félicitations et souhaits au Liban: président, gouvernement et peuple pour toutes les réalisations accomplies, priant Dieu que cette nouvelle année, puisse apporter au Liban et aux Libanais, la paix, la prospérité et la santé.
Avec le retour des activités politiques, économiques et sociales, les relations libano-nigérianes connaissent un essor véritable et avancent vers un nouvel horizon.
La “Semaine du Nigeria au Liban” organisée récemment, a été marquée par la visite au Liban d’une délégation nigériane importante d’hommes d’affaires et d’académiciens, preuve concrète des horizons prometteurs de coopération. Aussi, le Liban évolue-t-il vers le renforcement des échanges sur le plan culturel et commercial par la détermination des émigrés libanais résidant au Nigeria depuis plus d’un siècle.
Je remercie tous ceux qui travaillent pour l’amélioration de nos relations et plus particulièrement, le président et les membres de l’association d’amitié libano-nigériane.
A l’aube de cette nouvelle année, je souhaite que les efforts du président de la République soient couronnés de succès, en vue d’un développement positif sur tous les plans et que les projets bilatéraux envisagés soient réalisés dans l’intérêt commun de nos deux peuples.
|
Bagas Hapsoro, ambassadeur d’Indonésie
En passant en revue, les vœux que j’ai exprimés l’année dernière, il est clair que les souhaits du peuple libanais ont été exaucés, eu égard des développements politiques récents, du dialogue initié entre les politiciens pour parvenir à des solutions encourageantes. Je souhaite que ce processus se poursuive et toutes les dissensions trouvent une issue favorable. Le peuple au Liban comme en Indonésie, aime vivre paisiblement avec la tolérance et l’harmonie pour des siècles. Récemment, ils ont été confrontés à des tensions, des incidents, des conflits, sous un prétexte religieux. En fait, la vraie cause de ces tensions, est en dehors du domaine religieux, afin d’établir un dialogue qui sera le mur de la prévention contre les erreurs de perception et d’évaluation. Nous avons besoin d’avoir une perception commune des vraies causes de ces problèmes, de même que leur solution sera d’une importance suprême pour nous tous. Le dialogue peut être conduit dans différentes parties de la région et au-delà, mais nous pouvons les distinguer comme un dialogue d’action de vie.
Heureusement pour nous, malgré le défi politique sur le terrain et les tentations émotionnelles entre les acteurs, le Liban a, enfin, compris que si l’on veut donner une chance au dialogue, il sera pleinement fructueux pour résoudre les problèmes enracinés, plutôt que de les approcher d’une façon draconienne. C’est pourquoi, l’Indonésie désire partager ses expériences réussies avec le Liban. Même si notre contribution est minime, elle peut, toutefois, être bénéfique et vaut la peine d’être partagée. A la République libanaise, je souhaite le progrès et que nos relations bilatérales, fondées sur le principe de la compréhension, l’amitié et le respect mutuel, continuent à évoluer, renforcant ainsi les liens de fraternité et de coopération.
Au Liban, le pays du Cèdre que j’aime, je souhaite de continuer d’être un modèle de paix pour tous les pays. Je formule des vœux pour une bonne année de prospérité et de paix à tous mes frères dans le monde.
|
Jamal Mohamed Ibrahim, ambassadeur du Soudan
Un an vient de passer et un autre pointe à l’horizon. Les fêtes musulmanes et chrétiennes coïncidant en même temps: Noël et le Nouvel An, avec la fête de l’Adha, une belle image de cohabitation entre les Libanais de toutes confessions dans ce Liban unique. Notre joie est immense avec le retour de la sécurité au Liban, les développements positifs qui ont facilité l’élection du président de la République, le général Michel Sleiman et la formation d’un gouvernement d’union nationale, annoncent le début d’une nouvelle étape dans ce pays si cher et met fin aux dissensions internes.
Puisse le Liban, modèle de cohabitation et de coexistence, continuer à évoluer dans cette voie, servir d’exemple et de symbole de tolérance et de fraternité pour toutes les couches sociales.
Cette belle image de cohabitation ne nous est pas étrangère au Soudan. Notre pays est un continent multiconfessionnel, multiethnique, multi-linguistique à double face arabe et africaine. Il a été victime d’un complot dangereux visant à briser l’unité du pays pour le diviser en plusieurs mini-Etats, afin de l’affaiblir et de profiter de ses richesses.
Le soulèvement à Darfour a épuisé le pays.
Les pressions et le blocus devenant de plus en plus dangereux, le tout dernier est celui de l’accusation erronée du tribunal international des crimes contre le président de la République du Soudan, Omar Hassan Ahmed El Bechir, quant à la question de la crise du Darfour. Le Soudan insiste sur le rétablissement de la paix dans tout le pays. Il est engagé par un traité de paix globale au Nord et appelle à une table de négociation avec les mouvements de rebelles à Darfour à l’ouest du Soudan. Ces accords qui ont été respectés par le gouvernement soudanais et le consensus national dernier après l’initiative des citoyens soudanais où le gouvernement a déclaré son engagement sans condition de cesser le feu au Darfour. En dépit de cela, de nombreux défis continuent de menacer le pays, visant en premier à s’emparer de la richesse de ses ressources. Notre espoir demeure grand, nous qui voyons la situation au Liban progresser dans une atmosphère de paix, de stabilité et de tolérance. Puisse le Soudan évoluer dans ce sens et connaître la stabilité, la sécurité et la paix. Ceci peut améliorer notre coopération sur tous les plans, économique, commercial, culturel et social, à travers la réactivation des accords conclus, donnant ainsi un nouvel élan en cette nouvelle année. Le Liban et le Soudan partagent beaucoup de points communs, la présence libanaise au Soudan étant ancienne et active.
Bonne et heureuse année. Puisse 2009 être une année de paix, de tolérance pour un monde serein et sécurisé.
|
Jorge Alvarez Fuentes,
ambassadeur du Mexique
En ce début d’année qui paraît ouvrir les portes d’une nouvelle ère d’espoir pour ce pays trempé dans l’épreuve, acharné à vivre et à reconstruire, je m’adresse à tous les Libanais dont le caractère serein fait d’eux ce peuple héroïque, hospitalier et tolérant, pour leur souhaiter une bonne année 2009. Mon souhait est que l’exemple libanais de culture millénaire et de réalité moderne réussisse mondialement.
Jean-Paul II l’a déjà dit: “Le Liban est un message au monde que nous devons encourager”. C’est un message de paix et de convivialité. C’est cet exemple de l’interpénétration fructueuse des cultures différentes que je renouvelle, afin que nous puissions souhaiter une solution pacifique, juste et globale, en ces moments de crise financière, alimentaire et sécuritaire qui revêt aujourd’hui un caractère international, en espérant un début de paix de par le monde.
Pour conclure, le Liban doit rester un modèle, un message, un exemple de cette coexistence entre communautés, de ce modèle de convivialité du “vivre en commun” qui est sa raison d’être. En cette période de fêtes, je formule le vœu que 2009 soit une année de réconciliation, de paix et de prospérité pour le Liban et pour tous les Libanais. La priorité absolue dans ce contexte, doit aller à des élections législatives démocratiques transparentes, qui permettront aux Libanais de choisir sereinement la voie qu’empruntera leur nation et leur destin durant les quatre prochaines années.
|
Lajos Tamàs, ambassadeur de Hongrie
La République de Hongrie ne cesse de suivre avec beaucoup d’attention et d’inquiétude, les événements politiques au Liban au cours des dernières années et, spécialement, durant l’année 2008. Nous sommes heureux de constater des changements positifs, comme l’élection consensuelle du général Michel Sleiman au poste du président de la République du Liban, la formation du gouvernement d’union nationale et les premières réunions du dialogue national. J’espère que 2009, l’année des élections générales, amènera au Liban et aux Libanais la paix, le calme, l’entente nationale et la prospérité économique, permettant le renforcement des forces de la démocratie et de l’Etat du Droit.
Notre vœu le plus cher reste que le Liban, exemple universel de la pluralité communautaire et multiconfessionnelle, subsiste comme un modèle de coexistence, de convivialité, de paix et de démocratie. Puisse le peuple libanais s’unir et coopérer pour pouvoir assurer la place qu’il mérite parmi les nations démocratiques et prospères. Je suis convaincu qu’un Liban fort et prospère, pourra présenter de grandes opportunités de développer davantage les relations politiques, économiques, culturelles et civiques entre nos deux Etats, entre nos deux peuples.
J’aimerais, enfin, souhaiter aux Libanais et aux citoyens hongrois résidant au Liban, dont la plupart sont membres de familles libanaises, de joyeuses fêtes de fin d’année, en leur présentant mes vœux les plus sincères pour une bonne et joyeuse année 2009. Puisse-t-elle leur apporter le calme, la santé et la prospérité.
|
Jan Cizek, ambassadeur de la République tchêque
2009 représente une importante étape pour la République tchèque et le Liban. En juin prochain, la Tchéquie assumera la présidence de l’UE pour la première fois dans l’Histoire. C’est un défi, mais nous sommes prêts à assumer cette responsabilité.
Le Liban se prépare pour les élections législatives qui se tiendront en mai ou juin prochains. Il est important que ces élections se déroulent d’une façon transparente, dans un environnement sain et, par conséquent, accessible pour tous les intéressés.
L’Union européenne est prête à contrôler ces élections et souhaite qu’elles se déroulent selon les normes internationales. Je suis heureux de voir que les principales institutions constitutionnelles ont été restaurées au Liban, mais ce n’est seulement pas ce dont nous rêvons pour le début de l’année. Il y a plusieurs défis à relever avec l’approche de l’an nouveau: une formule pour le contrôle des armes et de leur utilisation; la normalisation des relations avec la Syrie; l’établissement de relations diplomatiques; le renforcement du développement économique et aussi la nécessité d’atténuer l’impact de la crise financière mondiale dans la vie quotidienne des Libanais.
Je voudrais conclure par des souhaits de paix et de prospérité au peuple libanais pour 2009. A leur merveilleux pays, je souhaite que tout son potentiel puisse être utilisé durant la nouvelle année. Ainsi, la diversité dans l’unité peut être préservée pour les générations futures.
|
Nawabzada Aminullah Khan Raisani,
ambassadeur du Pakistan
Je voudrais exprimer, par le biais de votre hebdomadaire largement diffusé mes meilleurs vœux pour le Nouvel An au nom de l’ambassade et du peuple pakistanais, espérant qu’il apportera la prospérité à ce beau pays.
Durant l’année 2008, le peuple libanais a fait preuve d’unité et de paix. Ceci a été possible seulement par la résilience, l’espoir et la confiance de cette grande nation. Ce Nouvel An est une opportunité pour le peuple libanais, non seulement pour fêter mais, aussi, apprendre du passé et planifier le futur avec dignité et fierté.
Le peuple pakistanais frère et ami se met aux côtés du peuple libanais en cette fête du Nouvel An et lui souhaite les meilleurs vœux pour l’année à venir.
|
Daniel Tanase,
ambassadeur de Roumanie
En cette saison toute particulière de festivités, je voudrais adresser mes meilleurs vœux de prospérité et de succès aux Libanais, espérant que le Nouvel An 2009 sera couronné de paix durable et d’entente mutuelle entre les différentes parties libanaises.
J’espère que le Liban, longtemps reconnu comme carrefour des civilisations et berceau des cultures au fil de l’Histoire, préservera sa place éminente au cœur du monde arabe et demeurera un modèle de démocratie et de diversité.
Je saisis, également, cette occasion pour saluer l’esprit chaleureux et l’aspiration inlassable du peuple libanais à se démarquer dans tous les domaines. A mon avis, c’est, précisément, cette particularité qui aidait chaque fois le Liban à surmonter les difficultés et les crises, comme un phœnix qui renaît de ses cendres. Finalement, je voudrais exprimer mes sincères remerciements à La Revue du Liban qui, sous la bonne direction de M. Melhem Karam, reflète le plus haut degré d’excellence et d’intégrité professionnelle sur la scène médiatique libanaise.
|
Harri-Maki Reinikka, ambassadeur de Finlande
C’est avec joie que j’exprime mes vœux de bonne année au peuple libanais et à vos lecteurs.
J’espère que les élections législatives au printemps prochain pourront avoir lieu dans le calme, dans une ambiance constructive nécessaire pour un bon développement. Je souhaite que ces élections créent une superbe opportunité au peuple et au gouvernement libanais, pour prouver au monde que l’histoire de la démocratie traditionnelle au Liban demeure forte.
Je voudrais formuler au citoyen libanais succès et prospérité pour 2009, avec l’espoir que la récession économique internationale n’affecte pas son pays. Aussi, que les relations fraternelles entre la Finlande et le Liban sur le plan du commerce, des investissements, de la culture des sciences continuent d’évoluer à l’avenir.
De même que la situation et les relations entre le Liban et ses voisins s’améliorent. Je voudrais voir une extension des liens entre le Liban et la Syrie, afin d’accomplir plusieurs réalisations, à débuter par l’échange des ambassadeurs entre deux pays, important l’un pour l’autre.
Tous mes sincères vœux vont pour nos amis libanais et citoyens pour un futur florissant dans la paix, un monde meilleur.
|
Borys Zakharchuk,
ambassadeur d’Ukraine
C’est avec un grand plaisir que j’adresse à l’occasion des fêtes de Noël et du Nouvel An au peuple libanais ami, mes sentiments de chaleureuse sympathie, ainsi que mes meilleurs vœux de paix, de bien-être et de prospérité. 2009 s’annonce très importante, car c’est le temps des élections législatives au Liban. Je souhaite que ces élections se déroulent dans le délai légal et que votre peuple puisse surpasser avec succès tous ses désaccords.
|
Rached Ben Abdallah Al Sheikh
Al-Kawari,
chargé d’affaires du Qatar
Les fêtes de fin d’année nombreuses en ce mois de décembre, constituent un moment majeur et expressif. 2008 a été particulièrement difficile et douloureuse pour le Liban mais a vu, aussi, une nouvelle page de son Histoire moderne incarnée par l’accord de Doha.
Au seuil de la nouvelle année, j’exprime mon espoir, que les jours à venir seront pleins de bonheur et que les objectifs de paix, de stabilité et de sécurité pour tous les frères libanais seront atteints. Je prie Dieu, de nous aider à réussir notre mission pour le renforcement des liens d’amitié et de coopération entre l’Etat de Qatar et la République libanaise, gouvernement et peuple, dans l’intérêt mutuel de nos deux pays et à faire évoluer cette fructueuse et fraternelle collaboration qui existe depuis bien des années. Je formule du fond du cœur, des vœux chaleureux à la présidence de la République libanaise. Puisse-t-elle toujours servir comme modèle de l’unité nationale et de cohabitation entre les différentes composantes du peuple libanais; ce peuple qui restera à jamais le symbole de la diversité culturelle, religieuse et civilisationnelle, à qui nous vouons respect et considération.
|
Abbas Zaki, représentant
de l’OLP au Liban
J’adresse au Liban, patrie, peuple, légitimité, présidence, parlement, gouvernement et à toutes ses communautés religieuses, ses partis politiques et ses associations civiles, les chaleureuses salutations et félicitations à l’occasion des fêtes chrétiennes, musulmanes et du Nouvel An, en espérant que la sécurité, la stabilité règnent au Liban et la prospérité économique pour son peuple généreux qui aime la vie, la joie, le bonheur et la créativité dans différents domaines.
Au nom de M. Mahmoud Abbas, président de l’Etat de Palestine, en mon nom propre, nous adressons nos salutations distinguées et ainsi qu’au nom des fonctionnaires de l’ambassade palestinienne à Beyrouth et au nom des réfugiés dans les camps de la diaspora et, en particulier, au Liban.
J’espère que le processus de paix civile et la réconciliation nationale se renforceront davantage, que la position du Liban s’élèvera dans la région arabe pour exercer son rôle civilisé et international en tant que modèle pour la convergence des civilisations, le mélange des cultures et des dialogues religieux et un modèle pour construire les valeurs suprêmes qui glorifient Dieu et l’homme, par la vie commune qui sauvegarde les droits de l’individu dans l’Etat de la citoyenneté, préserver les droits des familles spirituelles et la liberté d’expression et de croyance, ainsi que les libertés politiques.
Il ne fait aucun doute que la nouvelle année apportera avec elle des avantages de toutes sortes et le premier est celui de la capacité du Liban d’affronter la crise mondiale et la récession économique, étant donné notre connaissance de l’intelligence des Libanais quant à la préservation de l’économie.
Nous avons confiance en la capacité de l’Etat libanais à affronter ces questions par l’élimination du terrorisme sous ses différentes formes, individuelles et collectives, fondées sur la protection de la société et l’individu, la victoire du droit, de la justice et de la loi. Le premier avantage pour l’année prochaine, sans aucun doute, est la restitution des territoires occupés dans le sud du Liban résistant, pour que le Liban jouisse de la paix et de la stabilité à l’intérieur de ses frontières reconnues internationalement et de l’achèvement de cette prestation nécessaire, y compris les efforts politiques, diplomatiques et l’appui international ont des grandes influences sur l’achèvement de la démocratie, pour que le peuple dise sa parole libre et élise son parlement protecteur de la légitimité du Liban, son unité nationale et l’autorité de son pouvoir exécutif.
Enfin, ce que je souhaite au Liban d’atteindre, en cette nouvelle année, est un pas de géant pour la cause palestinienne et un soutien décisif d’un Etat palestinien libre, souverain, indépendant ayant Jérusalem comme capitale, une solution pour le problème des réfugiés et de la reconnaissance du droit au retour conformément à la résolution 194.
Peut-être la plus belle, je vois dans un avenir proche, que le drapeau libanais survole l’ambassade du Liban à Jérusalem, la capitale éternelle de notre peuple et de notre Etat.
|
Rouben Kharazian,
chargé d’affaires p.i. d’Arménie
2008
|
Kyriacos P. Kouros,
chargé d’affaires de Chypre
Oui, le Liban a finalement choisi le chemin du cèdre qui mène à la paix, la réconciliation, le bien-être, au progrès et au bonheur. Au nom du peuple et du gouvernement de la République de Chypre, nous saisissons cette occasion de fin d’année 2008, afin de transmettre nos vœux les plus sincères de paix, de bonheur et de prospérité au pays du Cèdre sacré, si cher et si proche de nous. Gouvernement et peuple chypriotes dans la mesure de leurs possibilités, continueront à déployer leurs efforts pour apporter leur aide au Liban. Pendant les événements de 2006, notre pays, entre autres, a mis ses ports et aéroports à la disposition de la communauté internationale et servi comme base de démarrage pour la distribution d’aides au Liban et l’évacuation des citoyens libanais et étrangers. De même, pendant les événements de mai 2008, nous sommes restés vigilants et prêts à répondre aux besoins de nos frères libanais.
Egalement notre pays a participé aux conférences de Stockholm et de Vienne, en s’engageant avec des sommes diverses pour la reconstruction du Liban dans les régions les plus touchées du pays, dans la mesure de nos possibilités. Jusqu’à présent, une grande partie de notre contribution a été délivrée.
Au même moment et depuis 2007, Chypre a inclu le Liban dans sa liste des priorités pour le programme de coopération sur les secteurs du développement et de l’aide humanitaire et nous sommes en train de financer un projet, via les Nations unies, qui est financé par ailleurs par d’autres pays européens. Cette contribution financière est, peut-être la plus importante jamais faite par notre pays et constitue une vraie preuve de nos sentiments d’amitié, de respect et d’appui mutuel qui, par ailleurs, existent depuis toujours entre nos deux pays. Certainement, elle n’a pas été la première et ne sera pas la dernière. Chypre reste toujours aux côtés du peuple libanais.
Gouvernement et peuple libanais, continuez le chemin du cèdre, celui de la paix et de la réconciliation; préservez votre unité. Aujourd’hui plus que jamais, nous souhaitons que 2009 soit pour vous pleine de prospérité et de bien-être.
|
Mariano H. Mujica,
chargé d’affaires d’Argentine
A la veille de la nouvelle année, l’ambassade d’Argentine adresse ses meilleurs vœux de bonheur à tous les Libanais, ainsi qu’aux Argentins résidant au Liban, en se félicitant des relations étroites reliant nos deux pays. La richesse de notre Histoire commune ne cesse de croître, de nous émerveiller, d’adopter de nouvelles formes et de nous intéresser. La contribution des générations de Libanais à la formation de notre Nation, fut très significative, tant sur le plan matériel, que sur le plan spirituel et, aussi, au niveau de la culture et de ses plus diverses manifestations. J’espère que l’année à venir verra nos pays jouir de la paix et de la stabilité tant méritées. Au nom du gouvernement et de tous les Argentins, je fais parvenir au gouvernement et à tous les Libanais mes meilleurs vœux pour ces fêtes, s’additionnant ainsi aux voix qui désirent, pourtant, dialoguer et aux regards qui parcourent avec respect et admiration les moindres recoins si beaux de vos villes historiques et modernes, pour ensuite s’élever jusqu’à vos montagnes, aujourd’hui enneigées et parvenir, finalement, aux Cèdres millénaires du Liban, si majestueux et sereins.
|
Almanhal Alsafi, chargé
d’affaires de la République d’Irak
Que 2009 soit porteuse d’heureuses nouvelles, d’espoir et de sérénité pour les âmes meurtries et endeuillées par les événements douloureux, le terrorisme et l’éloignement entre peuple et individus. Puisse la nouvelle année incarner le respect des droits de l’homme et bannir les différences sociales, ethniques et matérielles. Au peuple libanais, je souhaite de vivre uni dans une entente parfaite, autour des valeurs porteuses d’espoir et d’harmonie sans distinction de race, ni de religion. Car Dieu leur a donné un pays très beau et unique par sa richesse et ses diversités. Les Libanais doivent à chaque instant au Liban. Le remercier de cette grâce et s’accrocher à leur patrie, qu’envient bien des pays. Quant à mon pays splendide l’Irak, je lui souhaite pour la nouvelle année des vœux de stabilité et de sécurité, afin qu’il puisse récupérer sa grande place et que ses fils puissent vivre dans la paix et le bonheur.
|
Joseph Habis, consul honoraire général
de Singapour et doyen du corps consulaire
Puisse avec la venue de cette nouvelle année que le projet proposé par le président de la République, le général Michel Sleiman à l’Assemblée générale des Nations unies et au Sommet de la francophonie au Canada, faire du Liban le siège international du dialogue des religions, des cultures et des civilisations. Une fois réalisé, il donnera au Liban la possibilité de compenser la superficie et le nombre par le rôle et la mission qu’ils lui seraient dévolus, l’éloignant des conflits régionaux et internationaux, lui assurant la protection, la sécurité, la stabilité et l’essor. De même, cela accorderait une plus-value pour toute l’humanité, en tant que modèle à suivre.
C’est aux Libanais de prouver leur compétence dans ce rôle. J’exprime mes vœux les plus sincères à Singapour gouvernement et peuple et que les relations bilatérales entre nos deux pays connaissent un développement continu et prospère. Je souhaite, aussi, qu’on tente tous les jours d’interpréter notre hymne national, en parole et en action et qu’on soit tous pour la patrie, le Liban.
|
Gilberto G.B. Asuque, chargé d’affaires des Philippines
Les officiels et le personnel de l’ambassade des Philippines se joignent à moi pour présenter au peuple libanais et aux Philippins dans ce pays, un joyeux Noël et une nouvelle année prospère.
Noël est la plus importante période dans le calendrier chrétien aux Philippines. C’est le temps des prières ferventes et des remerciements pour la bénédiction accordée par le Tout-Puissant et de chanter les louanges de la Vierge Marie et de St-Joseph pour la naissance de Jésus.
Cette saison est, aussi, une plus grande opportunité pour resserrer les liens familiaux et amicaux, spécialement pour les Philippins au Liban avec leurs familles retrouvées. Nous sommes une société multi-culturelle et multi-religieuse, où les Philippins partagent la joie et la paix de la saison des fêtes dans tous les secteurs du pays, avec leurs frères et sœurs musulmans.
Au Liban, nous exprimons à nos hôtes les Libanais des vœux de fraternité pour cette occasion, accompagnés d’une authentique amitié et d’une généreuse coopération.
Les Philippins sont les premiers à souhaiter la paix et la prospérité au Liban. Ils sont très heureux dans ce pays. Nos relations bilatérales ont connu des développements avec le temps, les ressources humaines ont joué un facteur-clé au niveau de la coopération entre nos deux nations. L’ambassade souhaite que cette saison de Noël et du Nouvel An accentue davantage la collaboration entre nos deux peuples et pays.
Avec cette aspiration, nous allons continuer à travailler fermement pour le développement des relations bilatérales, spécialement au niveau du commerce et de l’échange culturel, en vue d’une meilleure promotion du bien-être des Philippins qui, aujourd’hui, partagent leur compétence et leur talent avec les Libanais. Puisse Noël réchauffer nos cœurs et ouvrir nos maisons pour partager la paix et les nouvelles réjouissantes avec tout le monde.
|
Sarath Gauthamadasa,
chargé d’affaires
de l’ambassade de Sri Lanka
C’est un grand plaisir d’exprimer mes vœux par le biais de votre magazine, pour le début de la nouvelle année 2009. Je suis sûr que la communauté srilankaise, la plus large au Liban, se joint à moi pour souhaiter le meilleur au peuple libanais et au Liban à l’aube de cette nouvelle année. Puisse 2009 être une année de paix, de progrès et de succès.
|
Abdel Rahman Solh,
secrétaire général adjoint
de la Ligue arabe
Conformément au rôle de la Ligue arabe de poser les fondements de l’entente des pays arabes et en vue d’assurer le suivi du traitement de la crise libanaise depuis ses débuts, la Ligue arabe a suivi de près l’évolution de cette crise, en vue de rapprocher les points de vue inter-libanais et inter- arabe, à travers les nombreuses initiatives qui ont connu une conclusion heureuse avec l’élection d’un président de consensus, le commandant en chef de l’Armée, Michel Sleiman, vu les qualités d’honneur, de sagesse, d’honnêteté qui le distinguent.
Et ce, d’autant plus, que le prix du sang, payé par l’Armée libanaise, a servi l’intérêt supérieur du Liban. Ces initiatives ont connu leur couronnement avec l’accord de Doha, qui a posé les bases de l’entente et de l’accord entre les Libanais.
A cette occasion et dans l’attente des fêtes, nous souhaitons que cette opportunité revienne aux Libanais dans le bonheur, la prospérité et la tranquillité, que l’intérêt national prenne le pas sur les intérêts particuliers et que le Liban reprenne son rôle traditionnel, d’axe stratégique dans les relations inter-arabes.
Nous souhaitons, également, que les Libanais prennent conscience de la gravité de la situation, qu’ils fassent prévaloir la raison et la sagesse dans l’intérêt du pays, surtout que les échéances politiques, économiques et financières ont atteint un degré périlleux, exigeant une unité dans les rangs et dans la parole.
|
Fernando Parisi,
chargé d’affaires du Paraguay
Je suis très heureux et ému d’être nommé chargé d’affaires au Liban, ce pays connu par son Histoire, sa culture, sa pluralité confessionnelle, par son peuple hospitalier et courageux. Le peuple paraguayen éprouve un réel sentiment de grande sympathie et d’amitié à l’égard du peuple libanais. La communauté libanaise au Paraguay est active, intégrée dans la société et la politique du Paraguay, ainsi qu’à tous les niveaux. Je saisis cette opportunité pour formuler mes meilleurs et sincères vœux au peuple libanais, espérant que cette année sera une année de paix et de prospérité.
La mission que le gouvernement paraguayen m’a confiée, consiste à resserrer davantage les liens d’amitié et de coopération existant déjà entre nos deux pays. J’espère réussir dans ma mission et propulser davantage les relations bilatérales sur tous les plans. En cette période de Noël et chaque jour, je souhaite pour nos peuples la santé, la fraternité, la solidarité, le respect mutuel entre les enfants, les jeunes et les vieux. Que la paix, s’étende à chaque foyer, que le monde soit un lieu de fraternité et de justice. Que Dieu bénissse chaque frère et sœur vivant sur cette terre bénie qu’est le Liban.
|
|